Un año! No me lo puedo creer, ayer hace un año empecé esta aventura que entre otras muchas cosas ha sido muy gratificante y divertida. No puedo menos que agradeceros por todo vuestro apoyo y acompañamiento, por estar ahí y seguir este blog, por vuestros comentarios e ideas, sugerencias, por darme ánimos y motivos para seguir.
One year! I cannot believe it. Yesterday, a year ago, I started this adventure which among many other things, has been very rewarding and fun. I cannot help but thank you for all your support and accompaniment, for being there and following this blog, for your comments and ideas, suggestions, for giving me motivation and reasons to continue.
87 seguidores, 43 entradas, 879 comentarios, 7 sorteos. A lo mejor no sean números impresionantes pero son los míos y me hacen sentir que ha valido y vale la pena y me motivan a continuar en esta aventura. Os invito a acompañarme.
87 followers, 43 entries, 879 comments, 7 draws. Maybe they are not impressive numbers but they are mine and they make me feel that it has been worth it and it motivates me to continue in this adventure. I invite you to stay with me.
GRACIAS! THANK YOU!
Hoy os traigo la sala de estar de Rebeca. ¿Os acordáis? así estaba/ Today I am bringing Rebecca´s lounge. Do you Remember it? It was like this:
Luego me puse a tapizar y tunear los sofás y me quedé sin tela/ Then I started to upholster and modify the sofas until I ran out of fabric.
El resto de la tela casi no llega, el primer envío se perdió en correos (que extraño, no?) y el segundo afortunadamente llegó por cuenta del correo certificado, que si no.
En fin, os muestro/ Let me show you:
Tenía este reloj de pie antiguo que pintaba se quedaría guardado por siempre, sin embargo pensé que si no era en una casa antigua como ésta mas me valdría tirarlo a la basura. Y se me ocurrió que como es el salón donde Rebeca pasa la mayor parte de su tiempo, donde guarda los recuerdos de su amado esposo. Pues eso, que el reloj era el vestigio de esos tiempos, cuando era feliz.
Y también el piano, que Ramón (¿se llamaba así el marido de Rebeca? igual me equivoco y quizás lo estoy rebautizando con otro nombre jaja), piano que Ramón tocaba virtuosamente y cuyas melodías llenaban las tardes de ocio compartidas. No ha tenido Rebeca el corazón de renunciar a él.
And the piano, Ramon´s piano (was that Rebecca's husband name? Maybe I'm mistaken it and I'm giving him a different name Lol). A piano that Ramon played virtuously and whose melodies filled their evenings. Rebecca has not had the heart to give it up.
Y en esta salita también está la colección de relojes que Ramón y Rebeca atesoraron juntos y que complementa el gran reloj de pie./ In this room she also has the clock´s collection that they both put together and that complements the big standing clock.
Y algunos recuerdos de sus viajes de juventud que guarda junto con libros y revistas y los materiales de las labores que Rebeca hace para distraer el tiempo.
And some souvenirs from their youth travels together with books and magazines and materials for the craft work that keeps her distracted.
Y una tele antigua, en la que Rebeca ve sus programas favoritos/ And an old TV where Rebecca watches her favourite programs.
Mientras hace sus labores, toma la merienda, o recibe una visita.
While she works on her crafts, has a snack or receives someones´s visit.
Ya habeis visto como quedaron los sofás, qué tal?
Have you seen the sofas? What do you think?
Los reposa cabezas los tejí yo, jaja se nota que tejer en miniatura no es lo mío. Reconocéis los cojines de Lourdes (Siberia)? ohhh como me gustan! Sí comparáis, mis puntadas son el doble de tamaño que las de Lourdes y me las ví negras para dar cada una. No sé como hacéis vosotras magas del gancho en miniatura.
I made the head rests, you can see that doing miniature crochet is not my thing LOL. Do you recognise Lourdes (Siberia) cushions? aww I like them a lot! If you make a comparison, my stitches are double the size than Lourdes´ and I struggled to make each one. I do not know how some of you can handle such miniature hook.
¿Notáis las borlas? hace algún tiempo quería hacer alguna, solo por probar y al final he hecho 4. Había que aprovecharlas.
Do you notice the tassels? From some time I have wanted to make some, at least to try it. In the end I made 4. So I had to give them a use.Más fotos en diferentes ángulos/ More photos, different angles:
La cortinas las hice yo, y ahora veo que hay una arruga rebelde que se salvó de la plancha, tendré que corregirlo.
I made the curtains, and now I see that there is a rebellious wrinkle that survived the iron, I shall correct that.
En este punto Caro, mi consejera de cabecera, me dice que solo hacen falta un gato y una planta en su soporte cerca a la ventana. Fácil.
At this point, Caro, my counsellor, says that I only need to add one cat and one plant near the window. Easy.
El soporte no es una maravilla, pero se ve viejo y escondido, en su rincón da el pego. A veces me dan ataques de sensibilidad y tengo que dar uso a lo que sale de mis manos, así sea un adefesio ja!
La planta sí es una maravilla y apuesto a que sabéis es de Carmen.
The base is not wonderful, but it looks old and it will be not so visible. Sometimes I get sensitivity attacks and I have to use what comes out of my hands, even if it is horrible Lol! The plant itself is beautiful, I bet you know it was made by Carmen.
Y por últimos, fotos de la salita completa, a falta de su lámpara y alguna otra cosilla que se me ocurrirá.
At last, photos of the entire room, I still have to add a lamp and I am sure one or two more things.¿Qué os parece? ¿Os gusta?/ What do you think? Do you like it?
Que no se me olvide decir que hay cositas hechas por Solaire, Myriam67, Carmen, Siberia, Mariblanca, Santiaga, Axion1969 y Sulay. Gracias chicas.
I cannot forget that there are things made by Solaire, Myriam67, Carmen, Siberia, Mariblanca, Santiaga, Axion1969 y Sulay. Thank you guys!
Y bueno, dije que habría que hacer algo para celebrar, no? Pues como me gustan los sorteos, hagamos otro para celebrar este primer cumpleaños. No he podido hacer la foto del regalo real y quería que fuera algo más "sustancioso" no se cumplen años todos los días. Así que permitanme poner 2 fotos de archivo.
Well, I said I should do something to celebrate, right? Well, as I like giveaways, let's have another one to celebrate this first birthday. I haven´t had time to take the photo of the real thing and I wanted it to be something a bit better, not every day is a blog´s first year anniversary. So let me use 2 photos from this blog´s file.
Sortearé una barbacoa como la de las fotos, con algunas delicias acompañantes, no sé si sean iguales a las de las fotos, pero algo habrá vale?
I will give away a barbecue like the one on the photos, with some delights, they might not be the ones from the photos, ok?
Para participar, lo de siempre, ser seguidor y dejar un comentario en esta entrada, si hacéis promoción, mucho mejor, no es obligación pero se agradece. El sorteo lo realizaré el próximo 31 de enero, cuando anunciaré al ganador.
To participate, as always, be a follower and leave a comment in this post. If you can make some promotion, great, it is very much appreciated but not a requirement. The draw will take place on January 31st, when I will announce the winner.
Feliz semana/ Have a happy week.
Alex.



































































