Seguidores

domingo, 27 de enero de 2019

Plantitas para mi casa moderna/Plants for my modern house

Hola!!


Esta semana he estado haciendo, entre otras cosas, plantas para mi casa moderna. Uno de los pocos toques de color que llevará esta casa será el verde, pero de las plantas. Y como es sabido que las plantas suculentas o crasas y cactus, están de moda en la decoración, he decidido incorporarlas a la decoración de esta casa.

This week I have been doing, among other things, plants for my modern home. One of the few touches of color that this house will have will be green, but green from plants. As it is known that succulent plants and cactus, are a trend in decoration at the moment, I have decided to incorporate them into the decoration of this house.

Las que estamos "obsesionadas" con este hobby dedicamos, tiempo a buscar en la Web cosas que nos sirvan para nuestras miniaturas. Pues en una de esas aplicaciones de venta de cosas baratas encontré unos ramilletes de plantas artificiales, que me pareció al verlas que serían perfectas sin tener que recurrir al fimo o al papel, por solo 2€, así que las pedí y el producto en mano no me defraudó, vean:

Those of us who are "obsessed" with this hobby spend time searching the Web for things that will be useful for our miniatures. Well, in one of those apps for buying cheap things I found a bunch of artificial plants, which seemed to me perfect without having to resort to fimo or paper, for only € 2. So I ordered them and the product in hand did not disappoint me, see:



Oh, me encantaron, esos capullitos en los extremos son perfectas Echeverias en diferentes matices de verde y ocre. Así que a experimentar y aquí está el resultado:

Oh, I loved them, the ends are perfect Echeverias in different shades of green and brown. So I  tried  and here is the result:





Algunas irán en mi casa moderna y otras si han adivinado serán el humilde premio del sorteo que teníamos para hoy.

Primero agradecerles por sus adorables comentarios e ideas geniales, que difícil decidirme!! Gracias de corazón, cuántos nombres encantadores y perfectos.

De los 27 comentarios participan en el sorteo 18 que fueron los que me dieron sugerencias. Gracias una vez más. Incluí estos 18 nombres en una lista y usando un generador, ha salido...


Some will go to my modern house and others, if  you have guessed, will be the humble prize of the draw that we had for today.

First thank you for your lovely comments and great ideas, what a hard decision! Thank you from my heart, how many lovely and perfect names.

Of the 27 comments 18 had suggestions. Thanks once again. I included these 18 names in a list and using a generator, this had come out ...


El comentario de Ana ha sido el afortunado ganador de un pequeño grupo de suculentas en sus macetas. Ana por favor envíame tu dirección para enviarlo cuanto antes, mi email es alexandramdelv@hotmail.com. Tu premios es este:


Ana's comment has been the lucky winner of a small group of succulents in their pots. Ana please send me your address to send it as soon as possible, my email is alexandramdelv@hotmail.com. Your prize is this:


Espero te guste./ I hope you like  it.

Lo tuve difícil para escoger los nombres, pero al final hubo una sugerencia, cuasi historia, que me conmovió mucho y los nombres me parecieron perfectos. Los nombres que he escogido para mis abuelos son Tulio y Carmen y la sugerencia vino de Carmen. En agradecimiento estas plantitas irán a tu casa, espero te gusten:

I had a hard time choosing the names, but in the end there was a suggestion, almost a story, that moved me a lot and the names seemed perfect to me. The names I have chosen for my grandparents are Tulio and Carmen and the suggestion came from Carmen. In appreciation, these plants will go to your home, I hope you like them.


Una vez más mil gracias. Hasta la próxima.

Once more thank you all very much. See you soon.

Abrazos,

Alex.


domingo, 20 de enero de 2019

De regalos 2/ About gifts part 2


Hola!!

Continúo mostrándoles el resto de regalos que recibí por Navidad.
I will continue to show you the rest of the gifts I received for Christmas.

Ya os conté que jugué al amigo invisible en el foro. A mi me tocó Ilusión y esto fue lo que le envié. Un surtido de tablas para las cocinas de sus casitas con las frutas y verduras hechas por mi marido y que yo monté en diferentes tablas. También incluí unos platitos, una plantita y una versión del especiero que hice por primera vez para la cocina de Rita. Creo que le gustó su regalo, espero.

I already told you that I played Secret Santa in the forum. I had to send to Ilusion and this is what I sent her. An assortment of boards for her kitchens with fruits and vegetables made by my husband and that I mounted in different boards. I also included some small plates, a little plant and a version of the spice rack that I made for the first time for Rita's kitchen. I think she liked  her gift, I hope.


Mi amiga invisible fue Palro y también me envió cosas muy bonitas. Me encantaron y quedé muy feliz con ellas, ved.

My Secret Santa was Palro and she also sent me very nice things. I loved them all and was very happy, see:


Todo es súper bonito y bien hecho, pero he de decir que mis favoritos son ese letrero tan espectacular que irá en mi casa moderna de seguro, el arbolito de letreros que es una monada, y el mapa del merodeador de Harry Potter!! Soy fan de Harry Potter y es fantástico!!

Everything is super nice and well done but I have to say that my favourites are that spectacular sign that will go in my modern home for sure, the tree made of signs is so cute, and a Harry Potter´s map !! I'm a fan of Harry Potter and it's fantastic!

Ahora os quiero mostrar otro regalo, quizás el más especial. Me lo dio mi marido. Navegando en Facebook descubrí dos preciosos personajes hechos por Andrea Lloyd Smith, la misma chica que creó a Rebeca. Mi marido me vio suspirando por ellos y me dijo, pídelos, son tuyos, es mi regalo de Reyes. ¿Queréis verlos? Son encantadores.

Now I want to show you another gift, perhaps the most special one. My husband gave it to me. Surfing on Facebook I discovered two beautiful characters made by Andrea Lloyd Smith, the same girl who created Rebecca. My husband saw me sighing for them and he said, get them, they´re  yours, it's my gift for the 3 kings. Do you want to see them? They are lovely.


Ahhh, no quepo en mí de la felicidad de tenerlos. Pero como soy como soy, pensé que ellos merecen una casita propia. Me puse a mirar cuál de mis 6 casas les serviría y la verdad es que ninguna les queda en mi opinión, quizás la casa andaluza pero tiene algunos toques modernos y una habitación infantil, mmm, no. Así que decidí darme un regalo a mí misma jeje. Y buscando encontré esta casita que me parece perfecta y que ya estoy imaginando.

Ahhh, I cannot believe myself, I am so happy. But since I am the way I am, I thought that they deserve a little house of their own. I started looking at which of my 6 houses would fit them and the truth is that none of them are ideal in my opinion, perhaps the Andalusian house but it has some modern touches and a children's room, mmm, no. So I decided to give myself a gift lol. Looking for it, I found this little house that seems perfect to me and that I am already imagining.



No es perfecta? Hasta tiene luces!! Isn´t it perfect? It even has lights!



Es un lienzo en blanco, perfecto para las ideas que me van llegando. Creo que tengo proyectos para rato. Pero primero tengo que terminar mi casa moderna, mi DOC no me dejará empezar algo sin terminar lo que tengo entre manos. No importa, tiempo habrá.

It is a blank canvas, perfect for the ideas that I´m having. I think I have projects for a while. But first I have to finish my modern house, my OCD will not let me start something without finishing what I have in hand. It does not matter, there will be time.

Por lo pronto, que sepáis que ella es hermana de Rebeca y junto con su marido ha ido a visitar a su hermana.

For now, know that she is Rebecca's sister and together with her husband she has gone to visit her.


Llegando a la casa de Rebeca, veis que elegantes van? (Oh, todavía sigue sin puerta, que vergüenza!).

Arriving at Rebecca´s, can you see how elegant they are? (Oh, still no door, what a shame!)


Rebeca les da la bienvenida, está muy alegre de verlos.
Rebecca is welcoming them, she is so happy!


Por supuesto hay que tomar algo, un rico café y roscón de Reyes, que las fechas y la ocasión lo ameritan.

Of course they must have something, a rich coffee and "roscón de Reyes", which the date and occasion is perfect for.

Pero los hombres, hombres son y él no ha querido perderse su programa de TV favorito y ha dejado a las chicas charlar mientras ve un poco de tele.

But men, men are, so he does not want to miss his favourite TV show and has let the girls chat while watching a little TV.


Y mientras, Rebeca y su hermana se ponen a hacer lo que más les gusta, tartas! Aquí Rebeca le enseña su secreto para hacer la mejor tarta de kiwi.

In the meantime Rebecca and her sister start doing what they like best, pies! Here Rebeca teaches her secret to make the best kiwi pie.




Y por supuesto, no podía faltar una mirada al conservatorio de Rebeca, donde orgullosa le muestra sus últimas plantas y experimentos botánicos y regala algunos esquejes a su hermana para llevar a casa.

And of course, they could not miss a look at Rebecca's conservatory, where she proudly shows her  sister her latest plants and botanical experiments and gives her some cuttings to take home.




Supongo que habéis notado que la hermana de Rebeca y su marido aún no tienen nombre, tengo varios candidatos, pero aun no me decido, Magola, Carmen, Aurora, Victor Manuel, Toño, Anselmo, Tulia, Pepe. Quiero un nombre que sea muy propio de los tiempo de mi niñez, los nombres de nuestros abuelos.

I guess you noticed that Rebecca's sister and her husband still do not have a name, I have several candidates, but I still do not decide, Magola, Carmen, Aurora, Victor Manuel, Toño, Anselmo, Tulia, Pepe. I want a name that is very typical of the time of my childhood, the names of our grandparents.

Además no sé si lo habéis notado, pero este blog cumplió 2 años el pasado 15 de enero, 2 años!! Ahora publico un poco menos que al principio pero este blog sigue vivo y coleando. Así que se me ha ocurrido que la falta de nombre para estos dos fabulosos abueletes y el cumpleaños de mi blog, es la excusa perfecta para un sorteo. No creen?

Also I do not know if you have noticed, but this blog turned 2 years last January 15, 2 years! Now I publish a little less than at the beginning but this blog is still alive and kicking. So it has occurred to me that the lack of name for these two fabulous grandparents and my blog´s Anniversary is the perfect excuse for a giveaway. Don´t you think?

Entonces hagámoslo, no? Es CASI lo mismo de siempre, sed seguidores de este blog y dejad un comentario, pero por favor incluid vuestras sugerencias de nombre para mis abuelos. SOLO incluiré los comentarios con sugerencias para hacerlo diferente. El regalo es sorpresa, estoy en ello, jeje. Nada del otro mundo, una pequeña cosilla pero con cariño. El próximo domingo 27 de enero sortearé entre quienes hayan dejado su sugerencia una pequeña sorpresa que entonces os mostraré.

Then let's do it, right? It is ALMOST the same as always, be followers of this blog and leave a comment, but please include your name suggestions for my grandparents. I will ONLY include comments with suggestions to make it different. The gift is a surprise, I'm on it, lol. Nothing fancy, a small little thing but with affection. Next Sunday, January 27, I will pick one comment among those who have left their suggestion. A little surprise that I will show you then.

Nos vemos pronto. Un abrazo.

See you soon. Big hugs.

Alex.

domingo, 6 de enero de 2019

Feliz día de Reyes 2019/ Happy 3 Kings´day

Hola!!


Mucho ha pasado desde la última entrada. Como os conté, viajamos a Londres a pasar Navidad con nuestros seres queridos de ese lado del mundo, mi hija menor, la hija mayor de mi marido y su hermana, quien como os conté está enferma. Pues resulta que antes de viajar se precipitaron algunos hechos que veníamos temiendo por algún tiempo ya. Mi cuñada fue diagnosticada con Alzheimer's hace 10 años y en los últimos 2 años la enfermedad ha progresado notoriamente, llegando al punto que era necesario tomar decisiones para su seguridad. Esto implicaba su mudanza a un hogar donde pudieran cuidarla y estuviera segura, pues ya ella es incapaz de hacerlo por sí misma. Esta fue nuestra principal tarea al llegar a Londres. Afortunadamente, dentro de todo lo triste de la situación y lo caótico y estresante de los preparativos, todo salió de la mejor manera, Devora está ahora contenta y tranquila y en un lugar con gente maravillosa que la cuidan lo mejor posible.

A lot has happened since the last entry. As I told you, we travelled to London to spend Christmas with our loved ones from that side of the world, my youngest daughter, my husband's eldest daughter and his sister, who as I told you was sick. It turned out, before travelling, that some events we had feared for some time precipitated. My sister-in-law was diagnosed with Alzheimer's 10 years ago and in the last 2 years the disease has progressed markedly, reaching the point that it was necessary to make decisions for her safety. This involved moving her to a home where she could be looked after and be safe, since she is unable to do it herself. This was our main task when we arrived in London. Fortunately, in all the sadness of the situation and the chaotic and stressful preparations, everything went the best way, Devora is now happy and calm and in a place with wonderful people who take care of her as best as possible.

Antes de viajar estuve muy ocupada en el tema miniaturil. Participé en varias actividades del foro. La primera, la segunda edición del juego inventado por Carolina, Cámbiame. En esta ocasión la tarea era cambiar el famoso tocador del palacio. Esto fue lo que yo hice:

Before travelling I was very busy on the miniature side. I participated in several forum activities. The first, the second edition of the game invented by Carolina, Change me. On this occasion the task was to change the famous palace dresser. This is what I did:

Mi tocador le tocó a Criscolas y a mi me tocó el que hizo Axión, el cual ya está en mis manos y me encanta!!! No es precioso?

My dresser was for Criscolas and I got the one that Axión made. It is already in my hands and I love it !!! Isn´t it beautiful?

También jugamos por 8ª ocasión al sorteazo, el cual organicé yo y he de decir que estuvo como siempre muy divertido y hubo muchos premios preciosos.

We also played the 8th edition of "el sorteazo", which I organized. I have to say that it was as always very fun and there were many precious prizes.

Estas fueron mis aportaciones, la primera para el juego en general y la segunda, cuando soy la organizadora tengo la costumbre de aportar un regalo para el final, a ser sorteado entre las que no han ganado nada:

These were my contributions, the first, for the general game and the second, when I am the organizer I like to give a gift at the end, to be drawn among those who have not won anything:


A mi me tocó la aportación de Axión otra vez, jeje y yo feliz, vean:
Again I got Axion´s contribution hehe which I´m happy with, see:


Cositas muy bonitas, bien hechas y útiles a las cuales ya les tengo lugar :).
Very nice, well done and useful things that I already have a place for :).

También jugué un Christmas swap organizado en el grupo de facebook, All things Mini. Correos no se ha portado muy bien, y aún no he recibido mi regalo, pero mi compañera, Shernelle, ya recibió el suyo, así que puedo mostrarlo. Entre sus proyectos está una juguetería y como sé que le gusta todo lo vintage, esto hice para ella:

I also played a Christmas swap organized in the facebook group, All things Mini. The Post office  has not behaved very well, and I have not received my gift yet, but my partner, Shernelle, has already received hers, so I can show it. Among her projects there is a toy store and since I know she likes everything vintage, I made this for her:                                   





También le envié unas barras de labios para su salón de belleza:
I also sent her some lipsticks for her beauty salon:                                      


Y por supuesto, algunas frutas, verduras y comiditas para sus múltiples casitas:
And of course, some fruit, vegetables and meals for her dollhouses:



Y por último estuve muy ocupada haciendo unas tablas de alimentos para algunas compañeras muy queridas y en agradecimiento a su gran generosidad:

And finally I was very busy making some food tables for some very dear friends in gratitude for their great generosity:


Ahora no recuerdo bien, a quién envié qué, pero estos fueron más o menos los paquetillos que hice:
Now I do not remember well, to whom I sent what, but these were more or less the packs I made:




Y por último preparé un paquetillo para Carolina que es muy generosa y me envía cosas porque sí, con la que comparto mucho y estamos en contacto permanente. A Caro le habían gustado cosas que he ido haciendo y adquiriendo a lo largo del año, así que le preparé un pequeño regalo con algunas de esas cosas. El centro de mesa de Navidad, lo hice especialmente para una de sus casas cuyo salón está decorado en los mismos colores y me encanta. Aquí está:

And finally I prepared a pack for Carolina who is very generous and sends me things just because. We share a lot and we are in permanent contact. Caro had liked things that I have been doing and acquiring throughout the year, so I prepared a small gift with some of those things. The Christmas centre piece, I made it especially for one of her houses which living room is decorated in the same colours and I love it. Here it is:



Hay algo más pero he de esperar a que correos haga su trabajo, así que es todo por hoy.
There is something else but I have to wait for the post office to do its job, so it's all for today.

Os deseo un día de Reyes muy especial y con muchos regalos. Y sobre todo que el 2019 traiga muchas cosas buenas para vosotros y sus seres queridos. Feliz Año Nuevo!!

I wish you a very special day of the three Kings with many gifts. And especially that 2019 brings many good things for you and your loved ones. Happy New Year!!

With love,

Alex