Seguidores

lunes, 11 de noviembre de 2019

Avances en la casa de Tulio y Carmen/ Progress in Tulio and Carmen´s house


Hola!!

Hoy os traigo algunos avances en la casita de Tulio y Carmen. Me hubiese gustado traeros más pero no he avanzado tanto como quisiera y si espero, llegará diciembre y yo sin actualizar el blog.

Today I bring you some progress of Tulio and Carmen´s house. I wanted to bring you more but I have not advanced as much as I wanted and if I wait, December will come without updating the blog.

En la foto de arriba veréis mis planes para esta cocina.

En estas fotos podéis apreciar los suelos y paredes que escogí, más la puerta que conduce al salón.

In the photo above you can see my plans for this kitchen.

And in these photos you can see the floors and walls I chose, plus the door that leads to the living room.




Como veis, los colores son lo mío. No puedo evitarlo.

As you can see, colours are my thing. I cannot help it.


Arriba buscando la distribución adecuada con muebles de prueba. Abajo empiezo a hacer el mueble fregadero-cocina. Hecho por mí.

In the photo above I was looking for the appropriate distribution with temporary furniture. Below I start to make the kitchen sink. It´s made by me.







Esta puerta no es real, es decir no abre, pero creo que he logrado casi, casi, que lo parezca, o solo me parece a mí? jeje.

This door is not real, it does not open, but I think I managed to make it look (almost) real or does it only seem real to me? Lol.


Así va quedando la cocina a falta de hacer la nevera. La que veis aquí es la nevera de mi casa bohemia, soy muy visual y debo ir poniendo cosas para imaginar el espacio. La definitiva será un poco más alta y en un color diferente.

This is how the kitchen is looking so far, in the absence of the fridge. What you see here is the fridge of my bohemian house, I am very visual and I have to put things to imagine the space. The final fridge will be a little higher and in a different colour.


Como os dije, el fregadero lo he hecho de cero, aquí faltan todavía cosas, pero os podéis hacer una idea.

As I told you, I've done the sink from scratch, things are still missing here, but you can get an idea.

En cuanto al salón, también he hecho algunas cosillas. Os muestro.

As for the living room, I have also done some things. Let me show you.


Un papel antiguo y una combinación un poco extravagante, pero ya os había dicho que a Carmen le gustan ese tipo de cosas. No he terminado de empapelar porque se me acabó el papel y debo imprimir más.

An old fashion wallpaper and a slightly extravagant combination, but I had already told you that Carmen likes that kind of thing. I have not finished wallpapering because I ran out of paper and I have to print more.



Arriba podéis ver la puerta del salón a la cocina, exactamente igual a la de la cocina, se supone que es la misma puerta jaja. También podeis apreciar el efecto escalera que os conté en la entrada anterior.

Above you can see the door from the living room to the kitchen, exactly like that of the kitchen, it is supposed to be the same door lol. You can also appreciate the staircase effect that I told you in the previous entry.

Y aquí ya se ve el suelo, un suelo de madera que me parece quedó muy bonito. Lleva trabajo porque hay que cortar las tiras una por una. Digo tiras porque no son listones de madera. Es papel de empapelar imitación madera. Me libra de tener que cortar madera, que cuento con pocas herramientas y me parece que queda bien. Al final lo haré brillar un poco más.

And here you can see the floor, a wooden floor that I think looks beautiful. It takes some work because I had to cut the strips one by one. I say strips because they are not wooden slats. It is imitation wood adhesive-paper. This way I avoid cutting wood as I have few tools and I think it looks good. In the end I will make it shine a little more.



Qué os parece? abajo podéis ver el material al que me refiero.

What do you think? Below you can see the material I am referring to.


Y así va avanzando esta casita.

And so this little house is progressing.


Nos vemos, espero que pronto.

See you, I hope soon.

Un abrazo/ hugs.

Alex.

jueves, 17 de octubre de 2019

Planeando ando/ Planning stage

Hola!!


Esta etapa de planeación ha resultado larga y complicada. Que difícil me resulta tomar decisiones! He demorado en hacer esta entrada porque no tenía nada nuevo que contaros ni mostraros pues no decidía qué hacer.

Esta casa tiene buen tamaño, no es muy grande ni tampoco pequeña, pero no tiene pasillos y las escaleras son muy feas, no corresponden con la realidad. Antes no me importaba omitir escaleras, puertas, etc. Pero con el tiempo me da cierta incomodidad que mis casas no sean realistas.

Me muevo entre pensar que son casas de muñecas, no modelos a escala real y puedo hacer lo que me apetece o en la necesidad de ajustarme a la realidad en lo posible, ahhggggg, a veces no puedo dormir!! jajaj.

This planning stage has been long and complicated. How difficult it is for me to make decisions! I have delayed making this entry because I had nothing new to tell or to show you because I could not decide what to do.

This house has a good size, it is not very big nor small, but it has no corridors and the stairs are very ugly, they do not correspond to reality. Before, I didn't mind skipping stairs, doors, etc. But over time, it gives me some discomfort that my houses are not realistic.

I move between thinking that they are doll houses, not real-scale models and I can do whatever I want or needing to adjust to reality as much as possible, ahhggggg, sometimes I can't sleep! hahaha


Otra cosa es el estilo de la casa, ya sabéis, es la casa de Carmen y Tulio, dos abuelos a los que les voy creando una historia. Tulio era médico y director de un hospital, Carmen un ama de casa que se dedicaba a administrar el hogar y a hacer de relacionista pública de su marido. No eran ricos mucho menos millonarios pero sí lo que se decía en esas épocas, "pudientes". Carmen, de orígenes mas bien humildes, siempre fue muy avispada y ambiciosa en el buen sentido y al casarse con un "doctor" subió en la escala social y esto por supuesto le encantaba.

Su casa tiene que mostrar esto. Una casa de las de antes, con muebles de estilo clásico pero "buenos" y con una decoración que mostrara su "prestancia". A Carmen le encanta estar siempre muy bien puesta y arreglada y  además es un pelín "extravagante" fruto de su gusto por tener ciertas cosas al crecer en un medio social en el que no le faltaba nada pero no había lujos.

Esta casa, espero, mostrará lo que les digo y será reflejo de Tulio y Carmen.

Y con esto. dejo mi historia y os muestro mis precarios avances.

Another thing is the style of the house. You know, this is Carmen and Tulio´s house, two grandparents to whom I am creating a story. Tulio was a doctor and the director of a hospital, Carmen, a housewife who used to run the home and act as her husband´s public relationist . They were not rich much less millionaires but "wealthy." Carmen, of rather humble origins, was always very lively and ambitious in a good way and when she married a "doctor" she climbed the social ladder and this of course she loved.

Their house has to show this. An old house, like those from the past, with classic style furniture but of good quality and with a decoration that will show their "status". Carmen loves to always look smart and at her best and is also a bit "extravagant" with a desire for having certain things as a result of growing in a social environment in which she lacked nothing but there were no luxuries.

This house, I hope, will show that and will reflect Tulio and Carmen.

And with this. I leave my story and show you my precarious advances.


La 2ª planta es abuhardillada, lo cual ya saben limita demasiado el espacio. Esta será la habitación de la pareja y debe ser amplia, por lo cual he decidido modificar la parte trasera, insertando paredes y subiendo el tejado. Lo que veis es una simulación de como será el proceso más o menos y la ubicación posible de los muebles.

The 2nd floor is an attic,as you already know it limits the available space a lot. This will be the couple's room and should be spacious, so I decided to modify the back, inserting walls and rising the roof. What you see is a simulation of how it will be more or less and the possible location of the furniture.



Esto es una vista general de las modificaciones estructurales que pienso hacer. Me explico:

This is an overview of the structural modifications I plan to make, let me explain:


En el salon-comedor las escaleras irán al fondo e irán cubiertas por una pared así:

In the dinning room the stairs will go at the back and will be covered by a wall like this:


He decidido ocultar las escaleras de esta forma, sugiriendo que están allí y no mostrándolas del todo porque en la planta siguiente no tengo espacio suficiente para ponerlas. De esta forma creo se soluciona el problema y puedo omitirlas arriba.

I have decided to hide the stairs in this way, suggesting they are there and not showing them completely because on the next floor I do not have enough space to put them. This way I think the problem is solved and I can skip them above.


La cocina. Los muebles de atrás no son los muebles que van, pero esta es la idea de como irán distribuidos. En la pared medianera irá una puerta que comunica con el salón comedor.

The kitchen. The furniture at the back is not the furniture I´ll use, but this is the idea of how they will be distributed. A door that connects to the dining room will go on the common wall.


El baño va en la 1ª planta y esta será la distribución. La bañera ira en alto, a la que se accederá con unos escalones. Es probable que también ponga un arco para delimitar y hacer más privada la zona de la bañera. En la pared medianera irá una puerta que comunica con el salón.

The bathroom goes on the 1st floor and this will be the distribution. The bathtub will be risen, and it  will be accessed with a few steps. It is likely that I will put an arch to delimit and make the bathtub area more private. On the common wall will go a door that communicates with the living room.


Este es el salón. Si pongo escaleras tengo que poner el descansillo de las de abajo y luego las que suben a la 2ª planta, y no hay espacio para esto!! Por lo tanto mi solución arquitectónica, jaja, es simular el hueco de las escaleras con dos paredes falsas al fondo que irán hasta arriba, las que veis aquí son solo para ver el efecto.

This is the lounge. If I put stairs I have to put the landing of the ones from the ground floor and then those going up to the 2nd floor, and there is no room for this! Therefore, my architectural solution, lol, is to simulate the stairwell with two false walls at the back, the walls you see here are temporary, just to see the effect.

Qué os parece? What do you think?


Ahora a construir todas estas ideas, escoger suelos, paredes y demás.

Now up to build all these ideas, choose floors, walls and others.

Nos vemos, espero que pronto. See you, hopefully soon.

Alex.



miércoles, 25 de septiembre de 2019

De vuelta al trabajo/ Back to work


Hi!

Aquí estoy de vuelta, de vuelta al trabajo y a las miniaturas después de unas merecidas vacaciones. Aunque fueron muy cortas, solo una semana. Estuvimos en Conil de la Frontera, disfrutando de un tiempo esplendido y unas playas maravillosas, es lo bueno del sur, en septiembre aun es verano. 

También os pido disculpas a las blogueras, pues he estado comentando y visitando vuestros blogs poco o nada, ya saben, verano, mucho trabajo y luego vacaciones. Pero ya voy retomando la rutina y vengo con ganas de visitar y comentar vuestros blogs más asiduamente.

Bueno, sigo, tenía en suspenso el proyecto de la casa de Tulio y Carmen, mis adorables abuelos. Me ha parecido que ya de vuelta a la normalidad, lo lógico es darles por fin una casa como merecen.

Pero resulta que para calentar motores después del verano Carolina ha propuesto una nueva edición del Sorteazo, ese juego del foro del que os hemos hablado antes, esta será la edición No. 10!! Pues bien, me puse manos a la obra a hacer algunas minis no muy complicadas pero que espero gusten, utilizando materiales que ya tengo. En verdad nada nuevo; tengo varias ideas de cosillas nuevas que quiero intentar, pero ya será más adelante. Os muestro:


I am back, back to work and to miniatures after a well deserved vacation. Although they were very short, only one week. We were in Conil de la Frontera, enjoying a splendid weather and wonderful beaches. It is the good thing about the south, it is still summer in September .

I also apologise to my fellow bloggers, as I have been commenting and visiting your blogs little or nothing, you know, summer, so much work and then vacations. But I'm back to the routine and wanting to visit and comment on your blogs more regularly.

Well, I had the project of Tulio and Carmen house, my lovely grandparents, on hold. It seemed to me that the logical thing is to finally give them the house they deserve.

But as a warm-up after the summer, Carolina has proposed a new edition of  "el Sorteazo", that game at the forum that we have talked about before. This will be the 10th edition !! Well, I got to work to make some not very complicated minis hoping they like them, and using materials that I already had. Nothing really new; I have several ideas of new things that I want to try, but it will be later. Let me show you:

Set de maquillajes/ Some make up sets

Unos candelabros/ Some candle holders

Un juego de cosas de baño/ A bathroom set

Unas plantas/ Some plants

Un cuadro para la cocina/ A kitchen´s sign

Y aquí tenéis mi aportación completa y terminada:

And here you have my completed and finished contribution: 



Espero que al que le toque le haga ilusión, son cosas sencillas pero que creo pueden quedar bien en diferentes habitaciones.

También hice algo más:

I hope that whoever gets them, like them. They are simple things but I think they can look good in different rooms.

I also made something else:


Otro letrero para la cocina y unos cuadros, estos son para Carolina, que creo que le gustan los cuadros que me invento y seguro les encuentra lugar. Te los debía Caro!

Ahora empezaré a planear mi nueva casa y a explorar ideas para ella.

Another sign for the kitchen and some pictures. These are for Carolina, who I think likes the pictures that I put together. I am sure she will find them a place. I owed you Caro!

Now I will start planning my new house and exploring ideas for it.







Una cosa que me ilusiona es que tiene estos huecos interiores en la fachada que dan juego, mis otras casas no los tienen.

Como ven vino con luces pero no están muy bien instaladas, tengo que hacerlo mejor, también limpiarla pues está de polvo hasta arriba y empezar! Por lo menos ya está ubicada en su lugar definitivo.

One thing that excites me is that the house has those interior gaps in the facade that can be useful, my other houses do not have them.

As you can see it came with lights but they are not very well installed, I have to do better. I also have to clean it well as it is dusty and then ready to start! At least it is already in its final place.



¿Me acompañan en esta nueva aventura? Espero trabajar muy juiciosa y pasar por el blog con más frecuencia.

¡Hasta pronto!

Would you join me on this new adventure? I hope to work regularly on it and blog about it more frequently.

See you soon!

lunes, 2 de septiembre de 2019

La Juguetería/The toy shop

Hola!!



Ya lo sé, me he perdido de estos lares. Qué os cuento, he tenido un verano de locos. El año pasado me promovieron en mi trabajo, lo que está muy bien pero con ello se suman las responsabilidades y en verano cuando tenemos "full house" el trabajo se multiplica y con mis nuevas responsabilidades la verdad estuve muy estresada. Además tuve dos pequeños accidentes en mis manos, el primero me mordió una gatita que rescaté y que vivió en mis escaleras por un mes, menos mal que ya está sana y segura en una protectora y el segundo, me corté un dedo haciendo la escena.

I know, I have been away from the blog. What can I tell you? I had a crazy summer. Last year I was promoted at work, which is very good but with that there are more responsibilities. So in summer when we have "full house" the work gets multiplied and with my new responsibilities, the truth was, I was very stressed. In addition I had two small accidents in my hands, the first one was that a cat that I rescued,  bit me, she lived in the stairs outside my flat for a month, thankfully she is now safe and sound in a refuge; the second accident was that I cut a finger when working on the scene.




A pesar de todo, las miniaturas son un bálsamo así saqué tiempo y pude terminarla puntualmente.

Difícil no lo tuve porque ya sabéis que las compañeras del foro enviaron tantas maravillas que solo era hacer la escena en sí. Sin embargo, empezar me costó pues quería buscar el material ideal para que no fuera tan pesada y a la vez aguantará todo lo que iría dentro. Probé varios materiales pero al final escogí la madera pues nada más me daba seguridad. Mi idea inicial era hacerla más grande pero pensando en que la escena tiene que ser enviada por correo, decidí limitarla en tamaño. Al final me quedó una escena de 40x30x30. Os muestro:


In spite of everything, miniatures are a balm so I made room and finished it on time.

I did not have a hard time with the scene because as you already know my fellow miniaturists from the forum sent many beautiful mini wonders so I only had to make the scene itself. However, it cost me to start because I wanted to look for the ideal material to make it not so heavy and at the same time to support securely everything that would go inside. I tried several materials but in the end I chose wood as nothing else felt strong enough. My first idea was to make it bigger but as the scene has to be sent by mail, I decided to limit it in size. In the end it is 40x30x30 cm. I'll show you:



Luego vino el momento de escoger colores, suelos, papeles, etc. No os miento si os digo que probé por lo menos 10 tipos diferentes de suelo, nada me gustaba!

Then came the time to choose colors, floor, papers, etc. I am not lying to you if I say that I tried at least 10 different types of floor, I didn't like anything!



Al final encontré lo que buscaba, a mí me gusta mucho, les muestro:

Finally I found what I was looking for, I like it a lot. Let me show you:


Con la caja lista ya solo quedaba llenar con las miniaturas enviadas por los compañeros. Ahh, me divertí muchísimo, aquí el único problema fue intentar darle protagonismo a cada una de las maravillas disponibles.

With the box ready it was a matter of only filling it with the miniatures sent. I had a lot of fun, the only problem was trying to give prominence to each miniature available.










¡Cuántas maravillas!, ¿no? How many wonderful things! right?















Y por último, le puse una guirnalda de luces que le da un toque muy guay, además viendo que mi trabajo en sí no era mayor cosa, decidí hacerle una fachada a la tienda.

And finally, I put a light garland which gives it a very cool touch. Also seeing that my work itself was not much, I decided to make a facade to the shop.



















¿Os gusta? Yo por lo menos me he divertido mucho, espero haberle hecho justicia a este proyecto y que a los compañeros les haga ilusión. Me quedaron algunas ideas en el tintero, pero como está bien surtida no quise hacer más cosas que a lo mejor solo iban a saturar la escena en vez de mejorarla. Hoy, 2 de septiembre, con la lotería de la Once, rifaremos la escena y alguno de los participantes será el ganador.

Os dejo con más fotos.

Do you like it? At least I had a lot of fun, I hope I have done justice to this project and that everybody involved is excited. I left some ideas out, since it is well filled and assorted, I did not want to make more things that might only saturate the scene instead of improving it. Today, September 2, with the  lottery "la Once", we will raffle the scene and one of the contributors will be the winner.

I´ll leave you with more photos.







Hasta pronto!! See you soon!!

Alex 😊😊😊