Seguidores

lunes, 12 de abril de 2021

La fachada de la cabaña/ the cabin´s facade

 


Hola!

En la entrada anterior os mostré el interior de la cabaña y algunos seguidores la dieron por terminada, pero no, no lo estaba, faltaban detalles muy importantes de la fachada.

Os muestro cuál es la cabaña que he intentado emular en este proyecto, el modelo a seguir y que os mostré a los inicios.

In the previous post I showed you the interior of the cabin and some followers considered it finished, but no, it was not, very important details of the facade were still to be done.

Let me show you which is the cabin that I have tried to emulate in this project, the model to follow and that I showed you at the beginning.


No exactamente igual pero algo parecido. Lo que sí quería hacer es la base de piedra que sostiene a la cabaña. Para ello utilicé una lámina de porexpán muy gruesa (en mi país le llamamos icopor)  que compré online especialmente para este fin. Una vez cortada de las dimensiones necesarias procedí a darle una textura irregular simplemente rascando la superficie, hecho esto y con un pequeño punzón romo, me puse a tallar la piedra. Un procedimiento muy fácil y rápido pero eso sí preparaos porque no es limpio para nada y tendrán miles de partículas blancas volando por todos lados.

Not exactly the same but something similar. What I did want to do is the stone base that supports the cabin. For this I used a very thick polystyrene sheet (in my country we call it Styrofoam) that I bought online especially for this purpose. Once it was cut to the necessary dimensions, I proceeded to give it an irregular texture simply by scratching the surface, this done and with a small blunt punch, I began to carve the stone. A very easy and fast procedure, but be prepared because it is not clean at all and you will have thousands of white particles flying everywhere.



Aquí podéis ver la aspiradora a un lado, porque el caos fue terrible. Luego descubrí que fue muy mala idea porque las partículas obstruyeron el filtro de esta, pero eso sí, el cuarto quedó limpio. No sé qué recomendaros usar porque la limpieza de la aspiradora no fue fácil. Pero "no pain no gain" sin dolor no hay ganancia, el resultado vale la pena.

Here you can see the vacuum cleaner to one side, because the chaos was terrible. Then I discovered that that was a very bad idea because the particles clogged the hoover´s filter, but yes, the room was clean. I don't know what to recommend you to use because cleaning the vacuum filter was not easy. But "no pain no gain" the result is worth it.




Terminado el tallado, recomiendo poner una capa de cola blanca que permitirá que al pintar no se sigan soltando partículas. Luego, me puse a pintar la piedra, empezando por las líneas del tallado para que sobresalgan. 

Cuando pinto, nunca tengo un plan, voy experimentando según voy haciendo. Para esta piedra utilicé varios marrones, un poco de gris, ocre y terracota. Si no me gusta, sigo matizando hasta quedar satisfecha.

Once the carving is finished, I recommend putting a layer of white glue that will prevent particles from being released when painting. Then, I began to paint the stone, starting with the carving lines so they stand out.

When I paint, I never have a plan, I experiment as I go. For this stone I used various browns, a little gray, ochre and terracotta. If I don't like it, I keep trying until I'm satisfied.



Aquí se puede observar la primera parte de la chimenea de piedra exterior, que también estaba en mis planes.

Here you can see the first part of the exterior stone fireplace, which was also in my plans.


Otra cosa que tenía planeada era hacer un pequeño porche, sencillo sin barandilla y con techo igual al tejado de la casa. Para ello corté una pieza delgada de madera y luego, con la ayuda de David armar con postes para que descansara el techo sobre él.

Another thing I had planned was to make a small porch, a simple one, no railing and with a tin roof  as the house´s roof.  To do this, I cut a thin piece of wood and then, with David´s help, assemble it with posts so that the roof would rest on it.


Aquí está el primer intento, al ponerlo y mostrarle a Carolina, me hizo ver que era demasiado grande/ancho, así que vuelta a empezar. Gracias a la vida por David, no protestó, lo desarmó, corto el sobrante, volvió a armar y voilá, satisfecha con el porche.

Here's the first try, When I put it on and showed it to Carolina, she made me realise that it was too big / wide so I started over. Thank goodness for David, he didn't protest, he took it apart, cut the excess, put it back together and voila, I was satisfied with the porch.


Luego vino mi parte, cubrir con maderitas, esta vez con palos de polo gruesos y luego teñidos con tinte de madera al agua.

Then it was time for my part, covering with wood, this time with thick popsicle sticks and then staining with water-based wood stain.


El porche es removible, para que se pueda mover la fachada y ver el interior.

The porch is removable, so that the facade can be moved to see the interior.




Queda bien, no? aquí arriba ya había puesto el techo a falta de pintura.

It looks good, doesn't it? In the photo above the ceiling is on and waiting to be painted. 


Y aquí ya con pintura. Como veis el color es diferente al del tejado, es lo que pasa cuando se trabaja a lo que salga, luego no soy capaz de reproducirlo exactamente. Pero no lo intenté, no me molesta. Esta cabaña como lo sabéis, es antigua, ha sido construida en el tiempo, le han ido añadiendo cosas y reparando aquí y allá, así que la diferencia en los techos a mi parecer casa perfectamente con su historia.

And here already with paint. As you can see, the color is different from that of the roof. It is what happens when you work with no plans, then I am not able to reproduce exactly what I did before. But I didn't try, it doesn't bother me. This cabin, as you know, is old, it has been built over time, things have been added and repaired here and there, so the difference in the roofs in my opinion perfectly matches its story.

Y aquí ya podéis ver la fachada terminada con todos sus detalles, antes de decorarla con su mobiliario.

And here you can see the finished facade with all its details, before decorating it with furniture.



Una vista lateral para que podáis ver la parte exterior de la chimenea de piedra.

A side view so you can see the outside of the stone fireplace.




Os gusta? a mí me encanta y tengo muchas ganas de mostraros el resultado final y hacerle un reportaje fotográfico en condiciones junto a sus habitantes. Pero eso será en la próxima y última entrada de esta mi cabaña y la de Manuel y Gertrudis.

Do you like it? I love it and I really want to show you the final result and make a proper photographic report including its inhabitants. But that will be for the next and last entry of this my, Manuel and Gertrudis cabin.


Cuidaros mucho y hasta pronto.

Take care of yourself, see you soon.


Alex xxx 😘😘😘



miércoles, 24 de marzo de 2021

La cabaña: el interior/ The cabin: the interior

 


Hola!

Hoy, finalmente os traigo el interior de la cabaña terminada. La he tenido decorada hace varios días y me gusta tanto que cada día entro en la habitación donde está solo a contemplarla. Cada vez añado alguna cosilla, cambio otra, se me ocurre algo, pero ya se puede decir que esta 98% terminada.

Os traigo muchas fotos, no he sido capaz de reducirlas a más, parecen repeticiones pero algún cambio de ángulo o de luz me impide borrarla, jaja.

Por cierto mis planes iniciales cambiaron muchísimo, pensaba hacerla más sucia, destartalada y abandonada, pero su tamaño y la carita dulce de Manuel me lo impidieron, no me pinto a Manuel en ese tipo de casa, lo veo mejor aquí, en esta cabaña humilde pero hogareña que comparte con Gertudis cada vez que pueden.

Bueno, os dejo con las fotos y espero os guste el interior de la cabaña de Manuel y Gertrudis.

Today, I finally bring the inside of the finished cabin. I have had it decorated for several days and I like it so much that every day I go into the room where it is placed just to contemplate it. Every time I add something, change another, something occurs to me, but I can say that it is 98% finished.

I am posting many photos, I have not been able to reduce them to less, they seem repetitions but some change in angle or light prevents me from erasing it, lol.

By the way, my initial plans changed a lot, I was thinking of making it more dirty, ramshackle and abandoned, but its size and Manuel's sweet face prevented it, I didn't see Manuel in that type of house, I see him better here, in this humble but homely cabin that he shares with Gertudis whenever they can.

Well, I leave you with the photos and I hope you like the interior of Manuel and Gertrudis's cabin.





Los maravillosos cuadros de Dina, especialmente hechos para esta cabaña 😍

The wonderful cross stitch pictures made by Dina specially for this cabin 😍



Las lámparas de esta habitación, son temporales, quería ponerle un poco de luz, pero no he encontrado las lámparas ideales y para pagar por algo que no me convence, prefiero improvisar un poco hasta que encuentre o se me ocurra algo mejor.

The lamps in this room are temporary, I wanted to put some light on it, but I have not found the ideal lamps and to pay for something that does not convince me, I prefer to improvise a bit until I find or come up with something better.









La planta baja/ the ground floor:



Manuel no es cazador ni persona violenta, es apacible y no le gustan las armas pero en estos lugares recónditos es mejor estar protegido, por lo cual tiene a la mano un rifle por si acaso. Tampoco hay niños, así que puede colocarlo en un sitio donde esté disponible en caso de emergencia.

Manuel is not a hunter nor a violent person, he is peaceful and does not like weapons but in these remote places it is better to be protected, so he has a rifle at hand just in case. There are also no children, so he can place it where it will be available in an emergency.



Aquí tenemos a Curry en su lugar favorito, frente a la chimenea. A los gatos les encanta el calorcito así que aquí Curry vive feliz.

Here we have Curry in his favourite place, in front of the fireplace. Cats love warmth so Curry lives happily here.








Peces recientemente capturados por Manuel, en la encimera listos para preparar una deliciosa cena. Estos pescadillos los hice yo misma en fimo  y luego pinté con acrílico y esmalte de uñas. Es gracioso, como no encontré lo que buscaba me arriesgué a hacerlos. Al principio no me gustaron y me reí mucho, pero cada vez que los veo me gustan más. Pensé cambiarlos cuando consiguiera los ideales, pero no lo haré, me gustan tal cual!

Fish on the counter, recently caught by Manuel, ready to be prepared for a delicious dinner. I made these little fish myself in fimo and then painted them with acrylic and nail polish. It's funny, since I didn't find what I was looking for, I took the risk of doing them. At first I didn't like them and I laughed a lot, but every time I see them I like them more. I thought about changing them when I got the ideal ones, but I won't, I like them as they are!














Y ahora unas últimas fotos jugando con la luz. And now some last photos playing with the light.






La cabaña a oscuras, como se vería en una fría noche de invierno.

The cabin in darkness, as it would look on a cold winter night.




¿Os gusta? a mí, modestia aparte, me encanta! Hay cosas de Carmen, por supuesto, de Dina como ya dije y de Begoca, Solaire, Paloma (Axión) y Ram, perdonad si me olvido de alguien.

Do you like it? to me, modesty aside, I love it! There are things by Carmen, of course, by Dina as I already said and by Begoca, Solaire, Paloma (Axión) and Ram, my apologies if I forget someone.


Es todo por hoy. Cuidaos y nos vemos pronto.

Is all for today. Take care, see you soon.

Alex 😘😘😘