Seguidores

miércoles, 17 de enero de 2018

Un año!!/ One year!!

Hola!



Un año! No me lo puedo creer, ayer hace un año empecé esta aventura que entre otras muchas cosas ha sido muy gratificante y divertida. No puedo menos que agradeceros por todo vuestro apoyo y acompañamiento, por estar ahí y seguir este blog, por vuestros comentarios e ideas, sugerencias, por darme ánimos y motivos para seguir.

One year! I cannot believe it. Yesterday, a year ago, I started this adventure which among many other things,  has been very rewarding and fun. I cannot help but thank you for all your support and accompaniment, for being there and following this blog, for your comments and ideas, suggestions, for giving me motivation and reasons to continue.

87 seguidores, 43 entradas, 879 comentarios, 7 sorteos. A lo mejor no sean números impresionantes pero son los míos y me hacen sentir que ha valido y vale la pena y me motivan a continuar en esta aventura. Os invito a acompañarme.

87 followers, 43 entries, 879 comments, 7 draws. Maybe they are not impressive numbers but they are mine and they make me feel that it has been worth it and it motivates me to continue in this adventure. I invite you to stay with me.


GRACIAS! THANK YOU!

Hoy os traigo la sala de estar de Rebeca. ¿Os acordáis? así estaba/  Today I am bringing Rebecca´s lounge. Do you Remember it? It was like this:


Luego me puse a tapizar y tunear los sofás y me quedé sin tela/ Then I started to upholster and modify the sofas until I ran out of fabric.


El resto de la tela casi no llega, el primer envío se perdió en correos (que extraño, no?) y el segundo afortunadamente llegó por cuenta del correo certificado, que si no.

The rest of the fabric almost did not arrive, the first shipment was lost (strange, isn´t it?) And the second one fortunately arrived by certified mail.


En fin, os muestro/ Let me show you:


Tenía este reloj de pie antiguo que pintaba se quedaría guardado por siempre, sin embargo pensé que si no era en una casa antigua como ésta mas me valdría tirarlo a la basura. Y se me ocurrió que como es el salón donde Rebeca pasa la mayor parte de su tiempo, donde guarda los recuerdos de su amado esposo. Pues eso, que el reloj era el vestigio de esos tiempos, cuando era feliz.

I had this antique clock that looked like I would keep stored forever. However I thought that if I wasn´t going to use it in an old house like this I would better throw it away. And it occurred to me that this is the room where Rebecca spends most of her time, where she keeps the memories of her beloved husband. Well, that, the clock was a vestige of those times, when she was happy.



Y también el piano, que Ramón (¿se llamaba así el marido de Rebeca? igual me equivoco y quizás lo estoy rebautizando con otro nombre jaja), piano que Ramón tocaba virtuosamente y cuyas melodías  llenaban las tardes de ocio compartidas. No ha tenido Rebeca el corazón de renunciar a él.

And the piano, Ramon´s piano (was that Rebecca's husband name? Maybe I'm mistaken it and I'm giving him a different name Lol). A piano that Ramon played virtuously and whose melodies filled their evenings. Rebecca has not had the heart to give it up.


Y en esta salita también está la colección de relojes que Ramón y Rebeca atesoraron juntos y que complementa el gran reloj de pie./ In this room she also has the clock´s collection that they both put together and that complements the big standing clock.


Y algunos recuerdos de sus viajes de juventud que guarda junto con libros y revistas y los materiales de las labores que Rebeca hace para distraer el tiempo.

And some souvenirs from their youth travels together with books and magazines and materials for the craft work that keeps her distracted.



Y una tele antigua, en la que Rebeca ve sus programas favoritos/ And an old TV where Rebecca watches her favourite programs.


Mientras hace sus labores, toma la merienda, o recibe una visita.
While she works on her crafts, has a snack or receives someones´s visit.


Ya habeis visto como quedaron los sofás, qué tal?
Have you seen the sofas? What do you think?


Los reposa cabezas los tejí yo, jaja se nota que tejer en miniatura no es lo mío. Reconocéis los cojines de Lourdes (Siberia)? ohhh como me gustan! Sí comparáis,  mis puntadas son el doble de tamaño que las de Lourdes y me las ví negras para dar cada una. No sé como hacéis vosotras magas del gancho en miniatura.

I made the head rests, you can see that doing miniature crochet is not my thing LOL. Do you recognise Lourdes (Siberia) cushions? aww I like them a lot! If you make a comparison, my stitches are double the size than Lourdes´ and I struggled to make each one. I do not know how some of you can handle such miniature hook.


¿Notáis las borlas? hace algún tiempo quería hacer alguna, solo por probar y al final he hecho 4. Había que aprovecharlas.
Do you notice the tassels? From some time I have wanted to make some, at least to try it. In the end I made 4. So I had to give them a use.



Más fotos en diferentes ángulos/ More photos, different angles:




La cortinas las hice yo, y ahora veo que hay una arruga rebelde que se salvó de la plancha, tendré que corregirlo.
I made the curtains, and now I see that there is a rebellious wrinkle that survived the iron, I shall correct that.



En este punto Caro, mi consejera de cabecera, me dice que solo hacen falta un gato y una planta en su soporte cerca a la ventana. Fácil.

At this point, Caro, my counsellor, says that I only need to add one cat and one plant near the window. Easy.


El soporte no es una maravilla, pero se ve viejo y escondido, en su rincón da el pego. A veces me dan ataques de sensibilidad y tengo que dar uso a lo que sale de mis manos, así sea un adefesio ja!
La planta sí es una maravilla y apuesto a que sabéis es de Carmen.

The base is not wonderful, but it looks old and it will be not so visible. Sometimes I get sensitivity attacks and I have to use what comes out of my hands, even if it is horrible Lol! The plant itself is beautiful, I bet you know it was made by Carmen.

Y por últimos, fotos de la salita completa, a falta de su lámpara y alguna otra cosilla que se me ocurrirá.
At last, photos of the entire room, I still have to add a lamp and I am sure one or two more things.





 ¿Qué os parece? ¿Os gusta?/ What do you think? Do you like it?

Que no se me olvide decir que hay cositas hechas por Solaire, Myriam67, Carmen, Siberia, Mariblanca, Santiaga, Axion1969 y Sulay. Gracias chicas.

I cannot forget that there are things made by Solaire, Myriam67, Carmen, Siberia, Mariblanca, Santiaga, Axion1969 y Sulay. Thank you guys!

Y bueno, dije que habría que hacer algo para celebrar, no? Pues como me gustan los sorteos, hagamos otro para celebrar este primer cumpleaños. No he podido hacer la foto del regalo real y quería que fuera algo más "sustancioso" no se cumplen años todos los días. Así que permitanme poner 2 fotos de archivo.

Well, I said I should do something to celebrate, right? Well, as I like giveaways, let's have another one to celebrate this first birthday. I haven´t had time to take the photo of the real thing and I wanted it to be something a bit better, not every day is a blog´s first year anniversary. So let me use 2 photos from this blog´s file.





Sortearé una barbacoa como la de las fotos, con algunas delicias acompañantes, no sé si sean iguales a las de las fotos, pero algo habrá vale?

I will give away a barbecue like the one on the photos, with some delights, they might not be the ones from the photos, ok?

Para participar, lo de siempre, ser seguidor y dejar un comentario en esta entrada, si hacéis promoción, mucho mejor, no es obligación pero se agradece. El sorteo lo realizaré el próximo 31 de enero, cuando anunciaré al ganador.

To participate, as always, be a follower and leave a comment in this post. If you can make some promotion, great, it is very much appreciated but not a requirement. The draw will take place on January 31st, when I will announce the winner.

Y esto es todo por ahora/ And that´s all for now.

Feliz semana/ Have a happy week.

Alex.

viernes, 12 de enero de 2018

Más regalos!/ More gifts!

De vuelta a la normalidad, esta parece ser la frase de estos días y con tanta razón. Se disfrutan las fiestas, pero también recibimos con alivio la vuelta a la rutina, yo me incluyo en este grupo.

Back to normal, this seems to be the phrase of these days and with so much reason. Holidays are enjoyable, but we also are relieve to be back to the routine, I included myself in this group.

Antes de seguir con nuestro mini trabajo, quiero mostraros otros regalos que recibí en estas fechas. Empiezo:
Before continuing with our mini work, I want to show you other gifts that I received on these dates. Let me start:


Este regalo me lo envió mi hija pequeña, sabe cuánto me gustan las minis y pensó que lo mejor sería un mini regalo, chica lista! Las cosas no están hechas por ella, no pertenece al mundo de las minis, sino que las compro en Etsy y me encantaron! El cojín es una pequeña maravilla. Gracias hija!

This gift was sent to me by my youngest daughter, she knows how much I like minis so she thought that the best thing would be a mini gift, smart girl! Things are not made by her, she doesn´t belong to the world of minis, so she bought them on Etsy and I loved them! The cushion is a little wonder. Thank you daughter!


También recibí estas bellezas de Carolina, awww, son tan diminutas y preciosas, un portavelas y una libreta de notas de cocina. Gracias Caro!

I also got these beauties from Carolina, awww, they are so tiny and beautiful, a candle holder and a note pad for the kitchen. Thank you Caro!

Otro regalo, que no fue de Navidad, pero que llegó en dichas fechas:
Another present that was not a Christmas gift but it arrived on those dates:


El sorteo que gané en el blog de Carmen, se demoró tanto que ya Carmen lo daba por perdido y empezó a hacer otro que volvió a sortear en su blog. Como dicen por ahí, no hay mal que por bien no venga, la tardanza de este paquete (más de un mes creo!!) hizo que haya otra afortunada ganadora de estas bellezas. No os miento, ya lo saben, las miniaturas de Carmen son preciosas!! Suerte la mía. Sus cintas son del otro mundo:

The giveaway that I won on Carmen's blog, was delayed so much that Carmen already gave it up for lost and started making another one that then she gave away again on her blog. As they say out there, every cloud has a silver lining; the delay of this package (more than a month I think!) Made another lucky winner of these beauties. I do not lie to you, you know, Carmen's miniatures are beautiful! Lucky me. Her "cinta" plant is out of this world:


Lo ven? Yo felizzzzz, tengo varias cintas de Carmen, y podría tener 100 más y seguiría queriendo más, es que son maravillosas. Gracias Carmen!

You see? I am soooo happy. I have a few of these plants made by Carmen and I could have a hundred and I still would want more, as they are so wonderful! Thank you Carmen!

Este regalo lo gané en el blog de Anisofla (May) siendo muy buena con las adivinanzas:
This gift I won in Anisofla´s (May) blog being very good at riddles:


Todo sin excepción es precioso, y ese cuadrito que se ve al fondo debajo, es de gatos! fue un regalo extra porque sabe que amo los gatos, ahora tengo que enmarcarlo apropiadamente. Gracias May!

Everything without exception is beautiful, and that little picture that you see at the bottom, is of cats! It was an extra gift because she knows I love cats, now I have to frame it appropriately. Thank you May!

Os había contado que estaba participando en dos juegos de Navidad. Uno en el grupo de Facebook "All things Mini" donde hicimos un intercambio de Navidad. A mi me tocó hacerlo con Sharon, una chica encantadora con quien no solo intercambiamos regalos sino que nos hemos convertido en amigas :) Su regalo para mí:

I told you that I was participating in two Christmas games. One in the Facebook group "All things Mini" where we did a Christmas exchange. I did it with Sharon, a lovely girl with whom we not only exchanged gifts but have become friends :) The gift she sent:

No es una delicia? Isn´t it delightful?


El joyero es un auténtico tesoro. Gracias Sharon!/ The jewellery box is a true treasure. Thank you Sharon!

Como me dijo que su estilo favorito era el Shabby Chic, esto le envié/ As she told me that her favourite style is Shabby Chic, I sent her this:





Creo que le gustó, eso espero/ I think she liked it, I hope.

Y en el foro jugamos al amigo invisible, que yo organicé. Mi amiga invisible fue Myriam67 y no pude tener más suerte porque me envió muchas cosas preciosas. Myriam es muy talentosa y además súper generosa, véanlo ustedes:

And in the forum we played Secret Santa, which I organised. My secret Santa was Myriam67 and I could not have better luck because she sent me many beautiful things. Myriam is very talented and also super generous, look at it:


Maravilla de regalo! Suerte la mía/ What a wonderful gift! Lucky me! 


Mi amiga invisible, a quien me tocaba enviarle regalo fue Kittymiau, y como dijo que entre sus planes estaba una tienda infantil, le hice algunas cosillas, os muestro:

The friend I had to send a gift to was Kittymiau, and as she said that among her plans there was a children's shop, I made some things for it, let me show you:



Las repisas son compradas, pero las pinté de blanco. Las flores y el florero también son comprados pero intenté hacer un bonito arreglo con ellas, y lo demás lo hice yo.


The shelves are bought, but I painted them in white. The flowers and vase are also bought but I tried to make a nice arrangement with them; the rest you see was made by me.

También le envié para sus casitas/ I also sent her for her houses:


Una lavanda que me encanta hacer y frutas y verduras de mi surtido hechas ya saben por quién/ 
A lavender that I love making and fruit and vegetables I have, made by you know who.

Como ven fue una época miniaturil muy fructífera, no he podido recibir mejores regalos ni pasarla mejor. Ahora sí de vuelta a la rutina, ya vendré por aquí nuevamente con los avances de mi casa.

As you can see, it was a very fruitful miniaturial period, I could not receive better gifts or had a better time. Now, back to the routine, I will come here again with the advances of my house.

Mmmm, en pocos días este blog cumple 1 año!! Habrá que hacer algo, no? 
Mmmm, in a few days this blog is 1 year old! I would have to do something, right?

Nos vemos pronto. Un abrazo/ See you soon, hugs.

Alex.






sábado, 6 de enero de 2018

Feliz día de Reyes!/ Happy day of the 3 Kings!

Y llegó el día de Reyes./ An the day of the 3 Kings has arrived.

Y aquí en España se reúnen en familia en torno a la mesa./ An here in Spain families sit at the table.

Primero el entrante/ First the starter


Y el plato principal/ And the main 


Y por supuesto de postre el roscón de Reyes y quizás un brindis con champán.

And of course, a "Roscon de Reyes" as dessert and maybe a bit of champagne.


Y los regalos!! Y el de este blog era sorpresa./ And the presents, the one from this blog was a surprise.


Y se desvela la sorpresa/ And the surprise is revealed:


Hechos por mí con mucho cariño. Espero os guste./ They were made by made with love. Hope you like them.

31 comentarios, 2 personas con dos comentarios cuentan como uno cada una, así que en total son 29 participantes. Y el número ganador es:

31 comments, 2 people made 2 comments so they count as one each, so in total we have 29 participants. And the winning number is:



Que corresponde a Tatiana 😊. Espero te guste, por favor envíame tu dirección a mi email alexandramdelv@hotmail.com y lo enviaré cuanto antes pueda.

It belongs to Tatiana 😊. I hope you like it, please send me your address to my email: alexandramdelv@hotmail.com. I´ll send it asap.

Gracias a todos por sus amables comentarios y participación. Nos vemos pronto y Feliz día de Reyes!

Thank you everybody for your kind comments and participation. See you soon and Happy day of the 3 Kings!


Alex