Seguidores

jueves, 7 de mayo de 2020

El salón de Carmen y Tulio


Hola!

La última estancia terminada, a falta de una planta que va en la maceta a la derecha, creo que ya es todo.

La idea es que en este salón Carmen y Tulio reciban a sus amistades o les sirva de estancia para relajarse, tocar el piano, jugar una partida de ajedrez o tomar el café o té.

The last room is finished, in the absence of a plant that goes in the pot on the right, I think that is all.

In this room Carmen and Tulio receive their friends and it is also a room to relax, play the piano, play a chess game or have coffee or tea.






Las fotos de arriba son mis tías (una de ellas descansa en paz) y mi madre queridas cuando eran jóvenes y bellas, aunque bellas lo siguen siendo 😊. Mi madre es la del centro.

The photos above are my dear aunts (one of them rests in peace) and my mother when they were young and beautiful, well they are still beautiful 😊. My mother is the one in the centre.


Estos bellos cojines de crochet son de Lourdes, cómo me gustan!

These beautiful crochet cushions are made by Lourdes, I like them a lot!







En realidad es una estancia muy sencilla pero elegante a mi parecer, creo que el toque lo dan los suelos y paredes y la alfombra, por eso no quise recargarla con montones de accesorios, solo unos cuantos cuadros en las paredes y algunos adornos y accesorios aquí y allá sin recargar la estancia.

It is actually a very simple room but elegant in my opinion, I think the floors, walls and the carpet set the mood, so I did not want to overload it with lots of accessories, just a few pictures on the walls and some ornaments and accessories here and there.  



Aquí pueden observar la pared frontal que se abre, debido a que las ventanas no son simétricas me costó un poco decidir el tipo de cortinas, al final decidí no complicarme la existencia y opté por este sencillo modelo con una cenefa de terciopelo en azul marino (ja, no es terciopelo realmente sino fieltro pero a mí me lo parece).

Here you can see the opening front wall. It took me a little to decide the type of curtains because the windows are not symmetric. In the end I decided to do not complicate my life and chose this simple model with a velvet border in navy blue (ha, It is not really velvet but felt but it seems velvet to me).



Aquí pueden ver a Tulio feliz y relajado preparándose para una partida de ajedrez. Mmm, no es buena cosa que Tulio fume ni fumar en casa tampoco pero no pude resistirme a este cenicero con su respectiva cajetilla de tabaco.

Here you can see Tulio happy and relaxed getting ready for a chess game. Hmm, it is not a good thing that Tulio smokes or smoking at home either but I could not resist this ashtray with its pack of tobacco.



Y es todo, como dije me falta terminar la planta que irá en la maceta de la derecha y nada más, es probable que con el tiempo vaya añadiendo cosas pero solo si me gustan y según se me vaya ocurriendo. Tengo el defecto de querer poner mucho y en esta casa he tenido el cuidado de solo incluir las cosas que creo que van y funcionan evitando añadir cosas solo porque sí o porque las tenga. ¿Qué os parece? ¿Os gusta?

And this is all, as I said I need to finish the plant that will go in the pot on the right and nothing else, it is likely that over time I will add things but only if I like them and as I think of them. I have the defect of wanting to put a lot but in this house I have been careful to only include the things I think would work and avoid adding things just because or because I have them. What do you think? Do you like it?

Una cosilla más. Ya he terminado las paredes frontales, y ya mostré la correspondiente al salón pero no he mostrado la de la cocina. Así quedó:

One more thing. I have already finished the front walls, and shown the one for the living room but I have not shown the one for the kitchen. So this is it:








Y es todo por hoy. Gracias por sus visitas y comentarios, los agradezco de corazón.

Hasta pronto.

And it's all for today. Thank you for your visits and comments, I thank you from the bottom of my heart.

See you soon.

Alex ❤

lunes, 27 de abril de 2020

El baño terminado/ The finished bathroom



Hola!

Espero que esta nueva semana les encuentre bien de salud y de ánimo.

Sigo avanzando en la casa de Tulio y Carmen. Hoy traigo el baño, que doy casi por terminado, los últimos toques los mostraré cuando muestre la casa al completo.

Esta será una entrada pequeña, pues es una estancia pequeña que no da mucho más de decir y de fotos.

I hope this new week finds you in good health and good spirits.

I keep moving forward with Tulio and Carmen's house. Today I bring the bathroom, which is almost finished,  I will show any last touches when the whole house is completed.

This will be a small entry, as it is a small room that does not give much more to say and photos to take.





Este mueble es una alacena de cocina que gané en el Sorteazo y fue la aportación de Carolina. Lo cambié un poco para convertirlo en un mueble para el baño. Pueden ver que está empapelado en el fondo y cambié las piezas que eran verdes por madera, simplemente cubriéndolas con papel autoadhesivo imitación madera. Tiene una caja de Carmen, jabones de Paloma y Santiaga, y de alguien más que, perdón, no recuerdo. Luego rellené con unos frascos decorativos y toallas hechas por mí.

This piece of furniture is a kitchen cupboard that I won in "el Sorteazo" and it was Carolina's contribution. I changed it a bit to make it into a bathroom cabinet. You can see the paper in the background and that I changed the green pieces for wood, by simply covering them with self-adhesive wood imitation paper. It has a box by Carmen, soaps from Paloma and Santiaga, and someone else who, sorry, I don't remember. Then I filled it with some decorative jars and towels made by me.


Las alfombrillas del suelo, imitando las de nuestras abuelas, las hice simplemente recortando fieltro azul marino, el toallero es hecho con abalorios y la toalla es de Maluga. El espejo lo hice con un marco de madera, al que añadí el espejo, los adornos y pinté de dorado. Los frascos de lociones y jabones del lavabo y bañera los hice con cápsulas, recortables y abalorios como tantas veces se muestra en la red. También coloqué unos apliques de pared que rellené con musgo a manera de plantas artificiales.

I made the floor mats, imitating those of our grandmothers, simply by cutting out navy blue felt, the towel rack is made with beads and the towel is from Maluga. I made the mirror with a wooden frame, to which I added the mirror, the decorations and painted in gold. The lotions bottles and soaps on the sink and bathtub I made with capsules, cut-outs and beads as so often shown on the Web. I also placed some wall sconces that I filled with moss as artificial plants.







En plena crisis del papel higiénico me dije que a Carmen y Tulio no les faltaría y me puse en ello. También me vino al pelo pues no se me ocurría cómo decorar la pared que abre en frente y encontré entre mis cosas el mueble perfecto para adornarla y de paso colocar la reserva de papel higiénico necesaria.

In the midst of the toilet paper crisis, I thought that Carmen and Tulio would not be lacking it and I made some rolls. It also fit me as I did not know how to decorate the opening front wall, I found among my things the perfect piece of furniture to decorate it and incidentally place the necessary toilet paper reserve.


Les gusta? La planta de Eloísa queda perfecta! no creen?

Do you like it? Eloisa´s plant is perfect! Don´t you think?



Y aquí las cosas en su lugar. Una cesta de flores que gané en el blog de Tere, una jaula también de ella de un intercambio creo y una jofaina. A falta de cortinas me parece que queda un rincón encantador.

And here things are in place. A basket with flowers that I won on Tere's blog, a cage also from her from an swap I think and a wash-basin. In the absence of curtains I think it´s a charming corner.



Y ahora el baño completo/ And the completed bathroom:


Notan algo? Hace falta la grifería de la bañera!!! Sé que la tengo, recuerdo ponerla a salvo mientras llegaba el momento de pegarla y ahora no la encuentro, pero ya aparecerá, espero que antes de tomar las fotos definitivas de la casa completa. También veo ahora que la tablilla de la bañera es un poco gruesa, la cambiaré por otra más fina como la del lavabo.

Y este es el baño de Tulio y Carmen:

Do you notice anything? The bathtub faucet is missing !!! I know I have it, I remember keeping it safe while it was time to glue it and now I can't find it. It will appear, hopefully before the final photos of the entire house. I also see now that the slat in the bathtub is a bit thick, I will change it for a thinner one like the one on the sink.

And this is Tulio and Carmen's bathroom:




Es todo. Les gusta? Sigamos cuidándonos y hasta la próxima.

That's it. Do you like it? Let's keep taking care of ourselves. See you next time.

Alex 😘😊😘

lunes, 20 de abril de 2020

El dormitorio terminado/ The finished bedroom



Hola a todos!

Seguimos en cuarentena y yo os digo deseando que estén sanos y salvos en casa y que este confinamiento no les sea tan pesado.

A mí como a muchos de Uds., este tiempo me ha servido para terminar trabajos pendientes.

We are still in quarantine here, I wish you are all safe and sound at home and that this confinement is not so difficult for you.

For me, as for many of you, this time has been helpful to finish pending tasks.

Les traigo el dormitorio que ya les había mostrado, pero terminado y con los accesorios decorativos que le dan los últimos toques y la personalidad que buscamos.

He colocado muchas de las minis que tenía acumuladas para este fin, de ferias y compras, así como también algunos regalos de compañeras y una o dos cositas hechas por mí.

Today I bring the bedroom which I had already shown you. It´s now finished with the decorative accessories that give the last touches and the personality I was looking for.

I have placed many of the minis that I had accumulated for this purpose, from fairs and purchases, as well as some gifts from colleagues and one or two little things made by me.



Por ejemplo estas lámparas, que llevan luz, aunque aun no he tomado fotos con ellas encendidas. Quería unas lámparas grandes, anticuadas y se me ocurrió hacerlas yo misma con unas fichas de ajedrez, forrarles la caperuza con la tela del sobrecama y añadir unos abalorios. No son magníficas, pero me gusta el resultado combinado con el entorno general.

For example these lamps, they light up, although I have not taken photos with the lights on yet. I wanted some big, old-fashioned lamps, so I had the idea to make them myself with some chess pieces using the bed cover fabric for the shades, and adding some beads. They are not magnificent, but I like the result combined with the surroundings.


Les muestro más fotos. Let me show you more photos.





En el tocador coloque un frasco decorativo de Birgit, la caja decorada con conchas marinas de Drora que antes estaba en la cocina de Rita, pero este me pareció el lugar perfecto para colocarla definitivamente; unos frascos de perfume, reloj de bolsillo y camafeo comprados y un set de maquillaje y labial hechos por mí.

On the dresser I put a decorative bottle made by Birgit, box decorated with seashells by Drora, that was originally in Rita's kitchen, but this seemed the perfect spot to place it definitively; some perfume bottles, chain watch and cameo I bought and a makeup set and lipstick made by me.





Los cojines de crochet son de Lourdes, la caja del fondo es de Carmen (Pekevasión), y el libro en la parte inferior de la mesita de noche, Cumbres Borrascosas, de Teresa (Santiaga).

The crochet cushions are from Lourdes, the box at the back is from Carmen (Pekevasión), and the book at the bottom of the nightstand, Cumbres Borrascosas, by Teresa (Santiaga).


Aquí me doy cuenta que se ve la costura de los cojines. Lo bueno de las fotos es que te señala cosas que a simple vista no puedes ver. Ya les he dado una vuelta y asunto corregido!

Here I noticed that the seam of the cushions can be seen. The good thing about photos is that it points out things that at first glance you cannot see. I have already given them a turn and corrected the problem!


La papelería del escritorio fue un regalo de hace mucho tiempo de Sulay.

The stationery on the desk was a long-time ago gift from Sulay.


Aquí se puede apreciar el reloj despertador de Birgit.

Here you can see Birgit´s alarm clock.















Hay algunos otros detalles decorativos que no estoy muy segura de quien son y prefiero omitir el nombre para no equivocarme pero si ves algo hecho por ti recuérdamelo por favor. Son regalos que aprecio mucho, gracias.

There are some other decorative details that I am not sure who made them so I prefer to omit the name to avoid a mistake but if you see something made by you please tell me. They are gifts that I appreciate very much, thank you.

Desde hace algunos días tenía unas ganas de unas camisas dobladas para Tulio, que he visto en Pinterest e Instagram y molan mucho; al principio iba a comprarlas, pero con las restricciones actuales y también porque he decidido controlar mis compras, no sabemos que nos depara el futuro próximo y es mejor ser austeros, pues eso, decidí hacerlas yo misma.

For a while I have wanted some folded shirts for Tulio. I have seen some on Pinterest and Instagram and they are very cool; I was going to buy them, but with the current restrictions and also because I have decided to control my purchases, we do not know what the next future holds for us and it is better to be austere, so I decided to make them myself.


Qué opinan? aquí en la foto hay un botón torcido, que cosa! ya lo he corregido y he colocado las camisas sobre la cama como si Tulio estuviese sacando la ropa para arreglarse y aun no decide cuál ponerse.

What do you think? In the photo there is a misplaced button, oopss! I have already corrected it and I placed the shirts on the bed as if Tulio is taking out the clothes to get ready and he has not yet decided which one to wear.


Les cuento que, modestia aparte, me encantan! me tomó unos 30 o 40 minutos hacer 4 de ellas y lo disfruté al máximo, creo que no quedaron mal.

Well, modesty aside, I love them! It took me about 30 or 40 minutes to do 4 of them and I enjoyed it a lot, I think they´re not too bad.

Y ahora muestro fotos del conjunto total. Seguramente añadiré algún otro detalle, pero por el momento ha quedado así.

Me encanta esta buhardilla pero no es fácil tomarle fotos al conjunto general sin que salgan otros elementos del entorno y si recortas la foto queda una foto muy estrecha que no me gusta, pero mientras me ingenio cómo hacer van así, es lo que hay.

And now I will show photos of the whole room. Surely I will add some other details, but for the moment that´s it. 

I love this attic but it is not easy to take photos of the whole room without showing other elements around and if I crop the photo it becomes very narrow which I do not like, but while I figure out how to do it, it is what it is.




Nos vemos pronto. Cuídense mucho.

Un abrazo,

See you soon. Take care.

Hugs,

Alex 😘😘😘

sábado, 11 de abril de 2020

El comedor de la casa de Tulio y Carmen/ Dinning room at Tulio & Carmen´s house


Hola!

Aquí nos habíamos quedado en el comedor de Tulio y Carmen, no?

O aquí? Casi listo.


Hello!

Here is where we left Tulio and Carmen´s dinning room, right?

Or here? It´s almost ready.


Pero antes de continuar espero que todos estén bien, sanos y seguros en casa. Yo vuelvo a trabajar el lunes, he estado haciendo tele-trabajo pero siguiendo todas las medidas preventivas regreso a la oficina pues hay cosas que requieren mi atención. Lo agradezco por el cambio de escenario, eso sí  de la casa a la oficina y de la oficina a la casa, no hay que bajar la guardia.

But before continuing, I hope everyone is well, healthy and safe at home. I go back to work on Monday, I have been working from home but following all the preventive measures I will return to the office because there are things that require my attention. I thank for the change of scenery, but it will be only from home to office and from office to home, we must not let our guard down.

En estos días recibí un paquete que fue enviado antes de la cuarentena y fue una sorpresa muy agradable, un bálsamo en estos tiempos. Ved:

These days I received a package that was shipped before the quarantine and it was a very pleasant surprise, a balm for these days. See:



Es un regalo de Rosa, ya se pueden imaginar mi alegría. Todo es tan lindo! Rosa tiene manos de hada y todo lo que hace son maravillas. Mil y mil y mil gracias Rosa!!

It´s a gift from Rosa, you can imagine my joy. Everything is so cute! Rosa has fairy hands and all she makes is wonderful. Many, many, many thanks Rosa!

En el foro de Tus Miniaturas estábamos planeando hacer un sorteazo cuando la cuarentena se nos vino encima. El sorteo se ha pospuesto para cuando esto pase, pero yo seguí trabajando en mi aportación y esto es lo que he hecho:

In "Tus Miniaturas" forum we were planning to make a Big-draw game, "el Sorteazo", when the quarantine came upon us. The game has been postponed for when this is over, but I kept working on my contribution and this is what I have done:



Un pequeño lote de cositas hechas o decoradas por mí (excepto los pasteles). Las latas de legumbres son un experimento que tenía muchas ganas de probar, hice unas para la cocina de Carmen y decidí hacer unas más para incluirlas en mi lote del sorteazo.

A small lot of little things made or decorated by me (except the cakes). The tins are an experiment that I really wanted to try, I made some for Carmen's kitchen and decided to make some more to include them in my lot for the game.


Me quedo satisfecha, no son perfectas pero creo que han quedado graciosas.

I am satisfied, they are not perfect but I think they are cute.


Aquí en pleno proceso de producción/ Here in the production process.

Y ahora sigo con el tema de esta entrada, el comedor. Ya estaba terminado, pero me faltaba el frente, del cual debo decir me daba mucha pereza empapelar y poner molduras en todas esas pequeñas áreas y ángulos, pero sobra tiempo en estos días y dejando las excusas a un lado pude terminarlo.

And now I continue with the theme of this entry, the dining room. It was already finished, but I was missing the front. I must say I was not looking forward to wallpaper and put trimmings in all those small areas and angles, but there is plenty of time these days and leaving excuses aside I could finish it.



Faltan las cortinas y probablemente, no estoy segura, haga algo más en las ventanas, tengo algunas ideas que quiero probar, pero hasta que pueda conseguir ciertos materiales quedará así.

The curtains are missing and probably, I'm not sure, I will do something else on the windows, I have some ideas that I want to try, but until I can get certain materials it will stay like this.

La planta de la de la derecha es la última cinta que me queda de Carmen, era la más grande de todas y es súper bonita, solo le he cambiado la maceta y me encanta. Las cintas de Carmen son preciosas! Estoy muy contenta de haber dejado una para esta casa.

The plant on the right is the last spider plant I have left from Carmen, it was the largest of all and it is so beautiful, I have only changed the pot and I love it. Carmen's spider plants are gorgeous! I am so glad that I left one for this house.

Ahora solo faltaba decorar la estancia, los muebles van sin ningún cambio, tal como estaban me parecían perfectos para esta casa. Los adornos que verán a continuación los he ido coleccionado desde el año pasado, pensando en esta casa, de la feria de Pola de Siero, de Kensington y de otras compras online aquí y allá y algunos regalos. Os muestro:

Now all that remained was to decorate the room. The furniture goes without any changes, as they were they seemed perfect for this house. The decorations that you will see below have been collected since last year, thinking of this house, from Pola de Siero fair, Kensington and other online purchases here and there and some gifts. Let me show you:





 Y en su lugar/ An in their place:


El espejo es del tocador de palacio, el cual separé de la pieza principal y pinté en dorado.

The mirror is from the palace dresser, which I separated from the main piece and painted in gold.



La vajilla verde es hecha por mí con imprimibles de la web sobre platos de cartón y acabados con barniz de uñas.

The green tableware is made by me with printables from the Web on cardboard plates and finished with nail varnish.








Y aquí el salón terminado/ And here the finished room:



Espero os guste. A mí, si bien es un estilo un poco anticuado, me encanta!!

I hope you like it. Although it is a bit old fashion I love it !!

Les deseo a todos mucha salud y paz.

Besos,

I wish you all good health and peace.

Kisses,

Alex 😘😘😘