Seguidores

sábado, 27 de mayo de 2017

Otra de plantas y flores/ More plants and flowers




Hola a todos/ hello everybody,

Me parece a mí que lo más difícil de una casa es decidir como irán las paredes, siempre dudo mucho y me toma un tiempo encontrar lo que quiero. Más en el caso de esta casa, pues quiero poner papeles en la mayoría de las paredes cuando en mis otras casas he empapelado muy poco. Así que en esas ando, bastante estancada pues no encuentro el diseño que quiero o si lo encuentro la imagen no es la adecuada al imprimir para la escala 1:12. Estoy ahora intentando manipular con el ordenador las imágenes que me gustan a ver si puedo finalmente imprimirlas para la escala.
The most difficult thing for me when I am making a house is to decide how the walls will be. I  always have doubts and it takes a long time to find what I want. More in the case of this house as I want to put wallpaper in most walls while in my other houses I wallpapered very little. This is where I am, a bit stuck, I can´t find the designs I want or if I find them, the images are not suitable for 1:12 scale. Now I am trying to manipulate images using the computer in order to print them for the scale.

En fin, que cuando ando en esas, siempre me levanta el ánimo hacer pequeñas cosillas. En este caso para la casa de Rebeca, A Rebeca le encantan las plantas y flores. pero, ¿recordáis las casas de las abuelas? había muchos jarrones con flores, ya fueran de plástico, de tela o reales. La estética era muy diferente a la de ahora y más simple y eso es lo que he intentado hacer con los jarrones de la casa de Rebeca, simples sin complicaciones:
Well, when I am in that situation it always cheers me up to get involve in little projects. In this case for Rebecca´s house. Rebecca loves plants and flowers. Do you remember our mothers and grandmothers houses? There were lots of flower vases with all sort of flowers made of plastic, fabric or natural flowers. The aesthetics was different than now, simpler and that´s what I tried to do with the flower vases for Rebecca´s house. simple with no complications:



Toda casa de abuela tenía sus flores de plástico jeje, aquí están las de Rebeca:
All grandma´s house had plastic flowers, I think,  here you have Rebecca´s ones:



Sin embargo éste me ha salido diferente y es que tiene otro propósito:
However, this one it´s different as it serves a different purpose:


Es diferente, ¿no? más bonito espero, un arreglo más moderno. Espero os guste porque será el premio de mi próximo sorteo :)
It´s different, isn´t it? prettier I hope, a more modern arrangement. I hope you like it because is my next giveaway :)

Ya sabéis que hacer, un comentario en esta entrada, por favor decidme si queréis participar y por supuesto ser seguidores. Los resultados en mi segunda entrada de Junio que espero sea el 9 de junio. Gracias por participar.
You know what to do. Please leave a comment in this entry, and let me know if you want to participate, and of course be a follower. The results will be posted on the second entry of June, June the 9th I hope.

Ahora quiero mostraros un farol que he decorado. Tengo 3, tenía muchas ideas pero son pequeños y no les caben muebles en 1:12, así que en este primer farolillo solo puse plantas que me habían sobrado, un suelo hidráulico por supuesto, un poco de musgo y ya. A mí me ha gustado:
Now, I want to show you a lantern  I decorated. I have 3, and many ideas, but they are small with very little space for 1:12 furniture so in this first lantern I only put some plants I had left, a hydraulic floor of course, a bit of moss and that´s it. I like it:








Esta nueva casita vino con un pequeño invernadero y algo habrá que hacer con él, ¿no? Como he dicho, a Rebeca le encantan las plantas y el invernadero será su pequeño paraíso. Creo que nuestras madres y abuelas solían plantar usando todo tipo de macetas, ja, yo recuerdo toda clase de latas y botes como macetas. Pues Rebeca no es la excepción y he estado haciendo pequeñas flores plantadas en bricks de leche y latitas para su invernadero:
This new house came with a small conservatory and I will have to do something with it, no? As I said Rebecca loves plants and the conservatory will be her little piece of heaven. I think our mothers and grandmothers used to plant using all sort of pots, ha, I remember all sort of tins and pots as plant pots. Well, Rebecca is no exception and I have been making small flowers planted in milk bricks and tins for her conservatory:






No sé que tienen estos artilugios pero me encantan :)/ I don´t know why but I love these things :)

Los imprimibles los saqué de la red, hay montones. No soy de hacer cosas en serie, me aburro rápidamente pero en este caso hice unos cuantos ejemplares porque quiero hacer el primer "me lo quedo" de mi blog en esta entrada. ¿Os animáis? A la primera persona que diga "me lo quedo" le enviaré este pequeño lote de 3 plantitas en macetas recicladas :)
The printables are from Internet, there are lots of them. I don´t like to do a lot of one thing, I get bored quickly, but in this case I made a few because I want to do the first "I take it" of my blog. Would you try it? The first person how says "I take it" will get this small lot of 3 flowers in recycled pots :)

Así que 2x1, sorteo del jarrón con su arreglo de flores para el 9 de junio y lotecito de 3 plantas para el primer me lo quedo.
So, a 2 in 1. A giveaway, the flower arrangement for June 9th, and a lot of 3 little plants to the first "I take it"



Os deseo una feliz semana :)
I wish you all a happy week :)

viernes, 19 de mayo de 2017

La cocina de Rebeca II/ Rebecca´s Kitchen II



Estoy disfrutando mucho de esta cocina, intento ir haciendo las cosas a buen ritmo pero sin prisas. Me cuesta un poco porque soy impaciente, pero me digo a mí misma que así la disfrutaré más y quedará mejor.
I am enjoying a lot this kitchen, I am trying to keep a good rhythm with no hurry. It is not easy as I am a bit impatient, but I keep telling myself that in this way I will enjoy it more and the result will be better.

No siempre funciona, hace unos días no podía dormir, literalmente. Yo que duermo como un lirón :) ¿Qué hice? pues que me levanté de la cama y me puse a trabajar en la cocina, ¿qué más podía hacer? El resultado de esta productiva madrugada son las cortinas del mesón.
It doesn't always work. A few days ago I couldn't sleep, and I sleep like a baby. So, what did I do? I got up and worked on the kitchen. The result of that productive early morning was the curtains of the worktop/sink area.



Sigo aventurando e intentando cosas. He tuneado un mueble conocido por todos y que a mi me gusta mucho, dudaba entre dejarlo como era o modificarlo. Al final decidí lo segundo. He de tener cuidado, me gustan mucho las cosas coloridas pero ultimamente tengo una fascinación por el estilo...mmm ¿francés? ¿provenzal? ¿shaby chic? ¿vintage? el nombre es lo de menos, ¿sabéis de esos ambientes con muebles antiguos, pintados de blanco y envejecidos con un aire romántico y un poco decadente? pues eso,  y decía que he de tener cuidado o esta casa terminará siendo así y no, tiene que resultar antigua de origen, no como el producto de un decoraror moderno que ha pretendido darle ese aire nostálgico. Ese es OTRO proyecto. Soy una decoradora frustrada, creo que la mayoría de los que estamos en esta afición lo somos :)
I keep on adventuring and trying things. I have customised a cupboard you all know and that originally I like a lot. I doubted on leaving it as it was or change it. At the end I decided to change it. I have to be careful, I love colours but lately I have this fascination for the style called...mmm... French? Provencal? Shabby Chic? Vintage? the name is not important. Do you know those rooms filled with pieces of old furniture, painted in white and distressed? with a romantic and a bit decadent vibe? that´s it. I was saying I have to be careful or this house would end up like that. And no, it has to be authentically old, not as the product of a modern decorator aiming for that style. That is ANOTHER project. I am a frustrated decorator, I think most people in this world are :)


En fin, me disperso, he tuneado el mueble y lo he hecho de blanco y envejecido, por eso tendré cuidado con los que seguirán.
Anyway, I am wandering. I have painted the cupboard in white and distressed it, that´s why I have to be careful with the rest of the furniture.

También he hecho un pequeño mueble platero, estantería. Otra vez pensaba comprarlo, Caro va y me dice que no, que ella tiene, pero como no tenía nada mejor que hacer y me apetecía, decidí intentarlo. 
I have made a small shelf for plates. I was thinking to buy one but then Caro told me not to as she had one. However, I didn't have anything better to do and I fancied making it, so I tried.






Además hice otra pequeña estantería/ colgador.
I also made another small shelf to hang things.



Solo falta una mesa de preparación de comidas, que todavía no está lista y que os mostraré después.
I only need a table to prepare food. It´s not ready yet so I will show it to you later.

Muchas amigas del foro estuvieron en la feria de miniaturas de Pola este fin de semana. Yo tuve la oportunidad de seguirla de cerca porque Caro me mandaba fotos de lo que iba viendo, me contaba sus correrías, compras e indecisiones ja! Al final hablamos horas por teléfono de todo lo que fue la feria. Así que fue casi, casi, como si la hubiese vivido en primera persona. Sin embargo, que cosa es la envidia, no? bueeeno, tampoco tanto, pero con tantas compis mostrando sus compras de la feria, decidí regalarme algunas cositas que además necesito para mi casa. Nada como lo que ellas tuvieron la oportunidad de comprar, solo unas compras en una tienda online, cositas de catálogo, pero que me han gustado, son muy monas!!
Many friends from the forum went to the miniature fair in Pola de Siero last weekend. I had the opportunity to follow it closely because as she was there, Caro sent photos, told me about her impressions, buys and  indecision ha! At the end of the day we had a long telephone conversation about the fair. It was almost as I was there. However, envy is a bad thing, isn't it? Well, I was not really envious, but with so many friends showing their miniatures from the fair I decided to give myself a little present. Nothing like the things they had the opportunity to buy, just a bit of shopping from an online shop, things from a catalogue, but I like them, they are very cute!












Ya se va intuye el resultado final, ¿no? Me gusta :)
It can be seen how it is turning out, no? I like it :)




Uy! Un descuido en esta foto, ¿ alguien puede decirme cuál es? / There is a mistake in this photo. Can somebody tell me what it is?


Feliz fin de semana/ Happy weekend




viernes, 12 de mayo de 2017

La cocina de Rebeca/ Rebecca´s Kitchen



Lentos van los avances de mi nueva casita. Es normal, no la tenía entre mis planes, ya os conté que la encontré de casualidad y aunque fue amor a primera vista y se me encendió la inspiración al verla, lo cierto es que siempre requiero un tiempo para pensarme las cosas, darles forma en mi cabeza y saber que quiero.
I am making slow progress in mi new house. I expected that, I didn't have this house in my plans. I told you that I found it by accident and although it was love at first sight and I felt inspired when I saw it, the true is that I always need time to think, to give shape to a project in my head and to know what I want.

Sé que será una casa con un estilo antiguo, de esas que parecen congeladas en el tiempo, donde la decoración moderna no ha llegado aún. Sé que además la casa ha visto tiempos mejores, que no solo es antigua, también un poco desvencijada. Sé que su moradora es Rebeca, una señora viuda que ya crió a hijos y nietos, que vive sola y se alimenta de recuerdos. Poco más, no puedo forzar las cosas, llegarán las ideas y las historias por sí solas.
I know it is going to be a house with an old style, like those houses frozen in time, where modern decoration has not arrived yet, also a bit rickety. I know Rebecca lives in it. Rebecca is a widow whose kids and grand kids are grown ups. She lives alone and lives of memories. That´s it. I cannot force things, ideas and stories will come on their own.


He empezado por la cocina, será, creo, la única parte de la casa que llevará suelo de baldosas. Este suelo tiene su historia. Tiene muchos años y ya está amarillento y trajinado, pero allá cuando Rebeca y su marido Ramón eran aún jovenes y tuvieron algún dinero extra se les dió por remodelar un poco la cocina: Rebeca quería algo moderno y elegante, y las manos diligentes de su marido le pusieron estas baldosas que en su tiempo fueron el orgullo de Rebeca y la envidia de sus amigas ¡no más piso de cemento! Os muestro:
I have started with the kitchen. It will be the only part of the house with tiled floor, I think. This floor has its story. It is very old and yellow and used. A long time ago, when Rebecca and her husband Ramon were young and had a little extra money, they decided to modernise their kitchen. Rebecca wanted something modern and elegant. So, her hardworking husband put these tiles which made Rebecca proud and her friends envious, no more cement floor! Let me show you:




Quería una cocina antigua, que estaba en otra de mis casas y que la verdad no le iba tan bien a aquella como a ésta, así que hice unos cambios y la he reciclado para esta casa. Es un modelo bastante conocido:
I wanted and old cooker. This one was in another house but to be honest it didn't match the other house much so I made some changes and recycled it for this house. It is a common model:


Sin embargo a pesar de ser modelo antiguo, lucía muy nueva. Un poco de pintura y:
Although it is an old model, it looked new. So, some paint and:


Todavía no está terminada, pero más o menos es la idea.
It´s not finished yet but that´s the idea.

No tenía muebles para el resto de la cocina y no encontraba un modelo que quedara bien. Como me he vuelto un poco más osada, he decidido construirlo a la medida: cartón pluma, papel, una pajilla, masilla tapa grietas y abalorios:
I didn't have other furniture for the kitchen and I couldn´t find the right one. As I have become more adventurous, I decided to make my own, using some cardboard, plaster, some findings and charms:





El fregadero/ The sink:




¡¡Me encanta como ha quedado!! I love the result!!

Ahora cómo se verá ensamblado/ This is how it looks in place:


Creo que no está mal :) / I think it doesn´t look bad :)

Os muestro lo que llevo hasta el momento, nada está pegado definitivamente pues debo antes poner vigas, marcos y limpiar los restos de la masilla de las paredes. Creo que va cogiendo forma, no?
Here I show you how it looks at the moment, nothing is glued yet as I need to put the ceiling beams and to clean the plaster on the walls before. But I thing is getting there, no?




Os mantendré al tanto de los avances. Feliz fin de semana y a las que van a la Feria de Pola de Siero ¡que lo disfrutéis mucho!
I will keep you posted with the advances. Have a happy weekend and for those who are going to the fair in Pola de Siero I wish you a great time!