Seguidores

viernes, 9 de junio de 2017

Resultados del sorteo y poco más/ Giveaway results and a little bit more

Hola a tod@s!


Uff, casi no llego. Como lo prometí, hoy toca sorteo del arreglo floral de la foto.
Uff, I nearly cannot make it. As I promise here are the results of the giveaway, the floral arrangement on the photo.

Muchas gracias a los participantes, he incluido solo aquellos que en su comentario han manifestado su deseo de hacerlo, tal como lo pedí,  pues a veces no me queda claro si alguien desea participar o no. En fin, he escrito los nombres en una lista, los he numerado en orden de aparición  (23 participantes) y esto ha salido:
Thanks to all the participants, I have included only those who said in their comments that they wanted to be part of the giveaway, as I asked. Sometimes I am not sure if somebody wants to participate or not. Anyway, I have written down the names, numbered them in order (23 participants) and this is the result:

TA, TA, TA, TAN, el número 6 corresponde a:
ta, ta, ta, tam, number 6 is:



Felicidades Pilar6373 !!! 😊😊😊 Por favor envíame tus señas por email para hacerte llegar el premio. ¡¡Espero te guste!! Mi email: alexandramdelv@hotmail.com
Congratulations Pilar6373!! 😊😊😊 Please send me your details via email to send you the price. I hope you like it!! My email: alexandramdelv@hotmail.com


El me lo quedo, ya saben, se lo quedó Paloma, ya está en camino y espero le guste cuando lo reciba.
The "I take it", you know, was taken by Paloma, it´s on its way and I hope she likes it.


Ahora quiero mostraros un ítem más de la cocina de Rebeca. Recordáis que os dije que había un "descuido" en esta foto:
Now, I want to show you another item of Rebecca´s kitchen. You remember I said that there was a "mistake" on this photo:




Pues había dos descuidos, el mío es el ornamento de la repisa del fondo, que solo aparece uno y son dos, y para todos vosotr@s el descuido fue la mesa sin tunear. Y es verdad, a esa mesa le hacía falta un cambio.
Well, there were two mistakes. Mine was that ornament above the shelf at the back, they are 2 and only one appears. But for most of you the mistake was the table. It is true, that table needed a change.

En realidad a la mesa en sí no le hice muchos cambios, solo la oscurecí un poco. Ésta es la mesa donde Rebeca prepara la mayoría de sus delicias, especialmente tartas, a las abuelas les encanta hacer tartas, no? Rebeca no es la excepción y en esta ocasión está preparando una rica tarta rellena de mermelada de kiwi. ¿Por qué kiwi? un poco raro ¿no? ja! pues decirles que yo hago una tarta de queso con mermelada de kiwi que me queda riquísima y eso que soy un desastre culinario. 
I did not change the table much, I only made it darker. This is the table where Rebecca makes most of her delights, especially pies, grannies love to make pies, don´t they? Rebecca is no exception and on this occasion she is making a beautiful kiwi pie. Why kiwi? It is a bit strange, isn´t it? ha! well let me tell you that I make a delicious kiwi cheesecake and I am a terrible cook.




Pero bueno la razón por la que Rebeca está preparando una tarta de kiwi, es que mi adorado tormento, entre sus experimentos, hizo unos kiwis en fimo que me encantaron y hay que lucirlos por supuesto. Entonces, a hacer tarta de kiwi 😋
Well, the reason why Rebecca is making kiwi pie is that, my beloved torment, amongst his experiments, made some kiwis with fimo and I loved them! So I had to showcase them, of course. There you go, kiwi pie 😋

Tanto la mermelada, como los kiwis en todas sus variedades, el cuchillo y la tabla de cortar, las hizo mi marido, la harina y el azúcar los hice yo, buscando imágenes reales de productos españoles en la red. Espero os guste:
My husband made the jam, the kiwis in all their varieties, the knife and the cutting board. I made the flour and sugar packages using images from the Web. These are real Spanish brands. Do you like it?







Os pido perdón por quizás ser un poco cansona con el tema "mis gatos" pero os dejo un vídeo que muestra una de las razones por la que avanzo muy poco en mi nueva casa (por cierto, la música de fondo es de mi marido cantando y su banda "Lousiana" en un ensayo).
Please forgive me for my cat obsession, but let me show you a video of one of the reasons why I am making very little progress in my new house (by the way the music in the background is my husband singing accompanied by his band "Lousiana" during a rehearsal).



video

Eso es todo. Mil gracias por estar ahí. Feliz fin de semana.
This is all. Thank you very much for been there. Have a happy weekend.


Alex

domingo, 4 de junio de 2017

Mi casa Shabby/ My shabby house



Hola a tod@s!/ Hello everybody!

Se acerca el verano y a diferencia de algunos, debido a la naturaleza de mi trabajo, es la época en la que trabajo más horas y tengo menos tiempo libre. Como también hay que aprovechar el buen tiempo, el sol y la playa, dedico menos tiempo a las minis. Pues bien, he avanzado muy poco con la casa de Rebeca y por lo tanto, hay poco que mostrar.
Summer is almost here and unlike some, and due to the nature of my job, this is the time where I work more hours and have less free time. I also try to enjoy the good weather, the sun and the beach so I dedicate less time to minis. Therefore I have made very little progress in Rebecca´s house and have very little to show.

Hoy os traigo mi tercera casa (o segunda si cuento solo las que tengo en mi poder). Algunos ya la han visto, pero quiero traerla a mi blog. Pretende ser una casa en la campiña inglesa, estilo shabby. La ocupa una pareja de mediana edad cuyos hijos ya han dejado el hogar y se han retirado a un pequeño pueblito a disfrutar del campo y la tranquilidad mientras regentan un pequeño negocio, un café/pastelería en la planta baja, cuyos productos elaboran ellos mismos. Espero os guste. 
Today I am bringing my third house (or the second if I only count the ones I have with me now). Some of you have seen it before, but I wanted to show it here in my blog. It pretends to be a house in the English countryside, shabby style. A middle age couple live here. Their kids are gone and they have moved to a small village to enjoy the countryside and a quiet life while running a small business. A cafe on the ground floor where they sell the products they made themselves. I hope you like it. 




En esta casa recibí mucha ayuda de mi marido, la pintura de la fachada en piedra (cartón de huevos), los suelos y paredes salieron de sus manos, todavía no me atrevía a hacerlos yo misma. Sin embargo, empezaba a ser un poco más valiente y la mayoría de los muebles que la conforman fueron tuneados por mí para dar el estilo shabby que buscaba. Aun hoy cuando la miro creo que cambiaría muy poco. Me encanta contemplarla.
In this house I got lots of help from my husband. he painted the stone facade (made with egg carton), the floors and walls are also made by him. At that time I did not have  enough courage to make them myself. However, I was becoming braver and I customised most of the furniture trying to give them that shabby look I was looking for. Today when I see it I think I would change very little. I love to look at it.

Así era/ This is the way it was:




Ahora os muestro como quedaron las distintas estancias: El salón
Now let me show you the different rooms. The living room:









La cocina y el baño/ Kitchen and bathroom













La pastelería- café/ The cafe:







La habitación principal/ The bedroom:







Y la fachada/ And the facade









Hay muchas cosas e idea mías pero también muchas minis de compañeras miniaturistas. Amo esta casita, está llena de tesoros.
There are many of my ideas and many things made by me but there are also things made by fellow miniaturists. I love this house, It has many little treasures.



La Glicina de la foto también fue una sorpresa de mi marido que hizo reciclando un viejo ramo de flores artificiales. Créanme que a pesar de los materiales es una delicia de ver!
The Wisteria was a surprise from my husband. He made it using an old artificial flowers bouquet. Believe me when I say that despite its material it is a pleasure to watch!

Nuestras casas nunca se terminan, siempre estamos cambiando o agregando cosillas. Las próximas fotos muestran algunos de esos cambios.
Our houses are never finished. We are always changing or adding things. The next photos will show how it looks now and some of those changes:





Esta maravillosa mesa de pasteles fue el regalo de mi amiga invisible, la Navidad de 2015./ This wonderful table was my secret santa gift in 2015.








Como os había comentado antes, estaré más ocupada y por lo tanto no creo que pueda publicar una entrada semanal, sin embargo seguiré publicando los avances de la casa de Rebeca y trayendo cosillas por aquí cuando las haya. Recordad que estoy de sorteo, todavía hay tiempo para apuntarse aquí. Estaré el 9 de junio anunciando la ganadora. Muchas gracias por sus comentarios y por participar. Feliz Semana!!
As I told you, I will be busier, therefore I don´t think I will be able to post every week, but I will continue to post my progress with Rebecca´s house and other things when possible. Remember that I am having a giveaway. There´s still time to participate, here. I will announce the winner on June 9th. Thank you for your kind comments and for taking part of it.
Have a happy week!