Seguidores

viernes, 30 de junio de 2017

Ires y venires/ Coming and going

Hola a tod@s!! 
Hello everybody!!!

Espero que estéis disfrutando al máximo del verano. Yo, como ya os dije, trabajando unas horitas más, pero se acostumbra una; a lo que me he ido desacostumbrando, los años no vienen solos ja! es al calor y eso que vengo del trópico donde es verano todo el año. Cada año que pasa el calor me afecta más, lo que se traduce en pocas energías para las minis.
I hope you are all enjoying summer. As I told you, I am working more hours now but I get used to it, what I cannot get used to is to the heat. I think I am getting old because even though I am from a tropical place  where it is summer the whole year, every summer now I tolerate heat a bit less, so I have had very little energy for minis.

Sin embargo, algo se ha hecho y entre cosas que no había publicado aun, aprovecho para mostraros los ires y venires de minis de un tiempo para acá:
However, I have made little bits that I have not posted yet so I want to show you the mini swaps I have been doing for a while:

De Mariángeles para mí/ From Mariangeles

De mí para Mariángeles/ To Mariangeles
Este es un inter que hice hace algún tiempo con Mariangeles. Cuando vi esos botes tan preciosos que hace no me resistí. Ella no tenía preferencias, le gusta todo me dijo, así que le envié un pequeño lote de algunas de mis cositas y aproveché para enviarle la caja de frutas que ella ganó y fue mi aporte en el sorteazo del foro. Por supuesto los botes no llegaron solos sino con muchas cositas para adornar mis cocinas y casas. Las fotos son de Mariángeles que tomé prestadas de su blog, pues tiene mucho arte para las fotos, mucho más que yo, si no comprobadlo :)
This is a swap I had with Mariangeles a while ago. When I saw the wonderful jars she made, I could not resist them. 
She didn´t ask for anything in particular, so I sent her some of my minis, together with the present I made for "el Sorteazo" of the forum (A Big draw game) which she won: the fruit box. She sent me the jars, but of course, they did not arrive alone but with many things for my kitchens and houses. 
The photos belong to Mariangeles, I borrowed them from her blog. You can see that she takes wonderful photos, much better than mine:

Mi foto /My photo


En esta ocasión tuve mucha suerte en el Sorteazo del foro, pues de las 4 ediciones anteriores, solo gané un premio en la primera edición, de resto me fui en blanco. Sin embargo, en esta quinta edición tuve la suerte de ganar no una vez, sino dos. El primer premio fue un adorable perrito, con su camita y su tazón, que Mariblanca personalizó para mí con el nombre de mi querido Billy. Además me envió un felpudo muy gracioso de regalo extra. ¡Una monada de premio!
This time I had a lot of luck in the game (el sorteazo). Before, I only won once on the first edition of the game. However in this 5th edition I not only won once but twice! The first price I won was a very nice set of a dog, its bed and bowl that Mariblanca made especially with the name of my dear Billy. She also sent a lovely welcoming mat as an extra! What a gift!




Y el segundo, fue la aportación de Fesaba, una maravilla de estantería en forma de casita que es de quedarse con la boca abierta. No contenta con eso, me envió unos adornillos para la casita y una alfombra de ensueño. ¡¡Suerte la mía!!
The second price I won was Fesaba´s price, a wonderful house shaped bookcase that leaves you speechless. Not happy with that she also sent some decoration for the bookcase and a beautiful rug. I am a lucky girl.



Más recientemente hice un intercambio con Paloma, ella nos maravilló en su blog con un surtido de delicias para la cocina y como yo necesito cositas para la cocina de Rebeca le sugerí un inter. Me envió un maravilloso surtido de cosas para la cocina y otras cosillas más y yo le envié también otro pequeño surtido especialmente de plantas. Me quedé feliz con este inter :)
Recently I had a swap with Paloma. She amazed us with an assortment of kitchen supplies and food that she showed on her blog. I needed things to fill Rebecca´s kitchen so I offered her a swap. She sent many things for my kitchen but also some material as well and I sent her some of the things I made, especially plants. I was a happy girl with this swap :)

Lo que me envió Paloma/ What I got from Paloma




Lo que le envíe a Paloma/ What I sent to Paloma
¿No es maravilloso todo? Isn´t everything wonderful?

Les muestro unas fotos que me envió Paloma muy amablemente porque yo olvide hacerlo.
I´m going to show some photos of my plants that Paloma so kindly sent to me as I forgot to take photos:




















El me lo quedo de mi blog y un extra/ The "I take it" from my blog and an extra


Y por último, Tere, Santiaga en el foro, necesitaba dos sillas, yo las tenía, así que acordamos un inter. Tere también quería una gallinita, así que esto le envié:
At last, Tere , Santiaga on the forum, needed two chairs and I have them, so we agreed to do a swap. She also wanted one of my chickens so I sent this to her :

Para Tere/ To Tere

Para Tere/ To Tere
 Y estas fueron las maravillas que yo recibí.
These are the wonderful things I got from Tere.

De Tere/ From Tere


¡¡Yo moría por esa jaula!! Los cestos, velas y jabones, no se quedan atrás, son preciosos!!
I wanted that cage so badly!! The baskets, candles and soaps are wonderful as well!!

Cuando empecé a hacer las gallinitas, me entraron ganas de hacer unas para la cocina de Rebeca. Esto salió/ When I started to make the chickens I wanted to make some for Rebecca´s kitchen, so I made these:




¿No son maravillosos los intercambios? Yo los disfruto muchísimo. He tenido la suerte de añadir maravillosas minis a mi colección de esta manera, pero sobre todo lo que más me maravilla es la generosidad de mis compis miniaturistas, siempre recibo más de lo esperado, lo cual me hace muy feliz, aunque también me da un poco de verguenza por lo que intento, lo mejor que puedo, corresponder de la mejor manera.
Aren´t swaps wonderful? I enjoy them so much. I have been so lucky to get amazing miniatures this way. But what amazes me the most is how generous are my miniature fellow friends. I always get more than I expect, which makes me very happy but also a bit embarrassed, so I try my best to reciprocate their generosity the best I can.

Bueno es todo por ahora. Hasta pronto 😊
That´s all for now. See you soon 😊



viernes, 9 de junio de 2017

Resultados del sorteo y poco más/ Giveaway results and a little bit more

Hola a tod@s!


Uff, casi no llego. Como lo prometí, hoy toca sorteo del arreglo floral de la foto.
Uff, I nearly cannot make it. As I promise here are the results of the giveaway, the floral arrangement on the photo.

Muchas gracias a los participantes, he incluido solo aquellos que en su comentario han manifestado su deseo de hacerlo, tal como lo pedí,  pues a veces no me queda claro si alguien desea participar o no. En fin, he escrito los nombres en una lista, los he numerado en orden de aparición  (23 participantes) y esto ha salido:
Thanks to all the participants, I have included only those who said in their comments that they wanted to be part of the giveaway, as I asked. Sometimes I am not sure if somebody wants to participate or not. Anyway, I have written down the names, numbered them in order (23 participants) and this is the result:

TA, TA, TA, TAN, el número 6 corresponde a:
ta, ta, ta, tam, number 6 is:



Felicidades Pilar6373 !!! 😊😊😊 Por favor envíame tus señas por email para hacerte llegar el premio. ¡¡Espero te guste!! Mi email: alexandramdelv@hotmail.com
Congratulations Pilar6373!! 😊😊😊 Please send me your details via email to send you the price. I hope you like it!! My email: alexandramdelv@hotmail.com


El me lo quedo, ya saben, se lo quedó Paloma, ya está en camino y espero le guste cuando lo reciba.
The "I take it", you know, was taken by Paloma, it´s on its way and I hope she likes it.


Ahora quiero mostraros un ítem más de la cocina de Rebeca. Recordáis que os dije que había un "descuido" en esta foto:
Now, I want to show you another item of Rebecca´s kitchen. You remember I said that there was a "mistake" on this photo:




Pues había dos descuidos, el mío es el ornamento de la repisa del fondo, que solo aparece uno y son dos, y para todos vosotr@s el descuido fue la mesa sin tunear. Y es verdad, a esa mesa le hacía falta un cambio.
Well, there were two mistakes. Mine was that ornament above the shelf at the back, they are 2 and only one appears. But for most of you the mistake was the table. It is true, that table needed a change.

En realidad a la mesa en sí no le hice muchos cambios, solo la oscurecí un poco. Ésta es la mesa donde Rebeca prepara la mayoría de sus delicias, especialmente tartas, a las abuelas les encanta hacer tartas, no? Rebeca no es la excepción y en esta ocasión está preparando una rica tarta rellena de mermelada de kiwi. ¿Por qué kiwi? un poco raro ¿no? ja! pues decirles que yo hago una tarta de queso con mermelada de kiwi que me queda riquísima y eso que soy un desastre culinario. 
I did not change the table much, I only made it darker. This is the table where Rebecca makes most of her delights, especially pies, grannies love to make pies, don´t they? Rebecca is no exception and on this occasion she is making a beautiful kiwi pie. Why kiwi? It is a bit strange, isn´t it? ha! well let me tell you that I make a delicious kiwi cheesecake and I am a terrible cook.




Pero bueno la razón por la que Rebeca está preparando una tarta de kiwi, es que mi adorado tormento, entre sus experimentos, hizo unos kiwis en fimo que me encantaron y hay que lucirlos por supuesto. Entonces, a hacer tarta de kiwi 😋
Well, the reason why Rebecca is making kiwi pie is that, my beloved torment, amongst his experiments, made some kiwis with fimo and I loved them! So I had to showcase them, of course. There you go, kiwi pie 😋

Tanto la mermelada, como los kiwis en todas sus variedades, el cuchillo y la tabla de cortar, las hizo mi marido, la harina y el azúcar los hice yo, buscando imágenes reales de productos españoles en la red. Espero os guste:
My husband made the jam, the kiwis in all their varieties, the knife and the cutting board. I made the flour and sugar packages using images from the Web. These are real Spanish brands. Do you like it?







Os pido perdón por quizás ser un poco cansona con el tema "mis gatos" pero os dejo un vídeo que muestra una de las razones por la que avanzo muy poco en mi nueva casa (por cierto, la música de fondo es de mi marido cantando y su banda "Lousiana" en un ensayo).
Please forgive me for my cat obsession, but let me show you a video of one of the reasons why I am making very little progress in my new house (by the way the music in the background is my husband singing accompanied by his band "Lousiana" during a rehearsal).





Eso es todo. Mil gracias por estar ahí. Feliz fin de semana.
This is all. Thank you very much for been there. Have a happy weekend.


Alex

domingo, 4 de junio de 2017

Mi casita inglesa/ My English cottage



Hola a tod@s!/ Hello everybody!

Se acerca el verano y a diferencia de algunos, debido a la naturaleza de mi trabajo, es la época en la que trabajo más horas y tengo menos tiempo libre. Como también hay que aprovechar el buen tiempo, el sol y la playa, dedico menos tiempo a las minis. Pues bien, he avanzado muy poco con la casa de Rebeca y por lo tanto, hay poco que mostrar.
Summer is almost here and unlike some, and due to the nature of my job, this is the time where I work more hours and have less free time. I also try to enjoy the good weather, the sun and the beach so I dedicate less time to minis. Therefore I have made very little progress in Rebecca´s house and have very little to show.

Hoy os traigo mi tercera casa (o segunda si cuento solo las que tengo en mi poder). Algunos ya la han visto, pero quiero traerla a mi blog. Pretende ser una casa en la campiña inglesa, estilo shabby. La ocupa una pareja de mediana edad cuyos hijos ya han dejado el hogar y se han retirado a un pequeño pueblito a disfrutar del campo y la tranquilidad mientras regentan un pequeño negocio, un café/pastelería en la planta baja, cuyos productos elaboran ellos mismos. Espero os guste. 
Today I am bringing my third house (or the second if I only count the ones I have with me now). Some of you have seen it before, but I wanted to show it here in my blog. It pretends to be a house in the English countryside, shabby style. A middle age couple live here. Their kids are gone and they have moved to a small village to enjoy the countryside and a quiet life while running a small business. A cafe on the ground floor where they sell the products they made themselves. I hope you like it. 




En esta casa recibí mucha ayuda de mi marido, la pintura de la fachada en piedra (cartón de huevos), los suelos y paredes salieron de sus manos, todavía no me atrevía a hacerlos yo misma. Sin embargo, empezaba a ser un poco más valiente y la mayoría de los muebles que la conforman fueron tuneados por mí para dar el estilo shabby que buscaba. Aun hoy cuando la miro creo que cambiaría muy poco. Me encanta contemplarla.
In this house I got lots of help from my husband. he painted the stone facade (made with egg carton), the floors and walls are also made by him. At that time I did not have  enough courage to make them myself. However, I was becoming braver and I customised most of the furniture trying to give them that shabby look I was looking for. Today when I see it I think I would change very little. I love to look at it.

Así era/ This is the way it was:




Ahora os muestro como quedaron las distintas estancias: El salón
Now let me show you the different rooms. The living room:









La cocina y el baño/ Kitchen and bathroom













La pastelería- café/ The cafe:







La habitación principal/ The bedroom:







Y la fachada/ And the facade









Hay muchas cosas e idea mías pero también muchas minis de compañeras miniaturistas. Amo esta casita, está llena de tesoros.
There are many of my ideas and many things made by me but there are also things made by fellow miniaturists. I love this house, It has many little treasures.



La Glicina de la foto también fue una sorpresa de mi marido que hizo reciclando un viejo ramo de flores artificiales. Créanme que a pesar de los materiales es una delicia de ver!
The Wisteria was a surprise from my husband. He made it using an old artificial flowers bouquet. Believe me when I say that despite its material it is a pleasure to watch!

Nuestras casas nunca se terminan, siempre estamos cambiando o agregando cosillas. Las próximas fotos muestran algunos de esos cambios.
Our houses are never finished. We are always changing or adding things. The next photos will show how it looks now and some of those changes:





Esta maravillosa mesa de pasteles fue el regalo de mi amiga invisible, la Navidad de 2015./ This wonderful table was my secret santa gift in 2015.








Como os había comentado antes, estaré más ocupada y por lo tanto no creo que pueda publicar una entrada semanal, sin embargo seguiré publicando los avances de la casa de Rebeca y trayendo cosillas por aquí cuando las haya. Recordad que estoy de sorteo, todavía hay tiempo para apuntarse aquí. Estaré el 9 de junio anunciando la ganadora. Muchas gracias por sus comentarios y por participar. Feliz Semana!!
As I told you, I will be busier, therefore I don´t think I will be able to post every week, but I will continue to post my progress with Rebecca´s house and other things when possible. Remember that I am having a giveaway. There´s still time to participate, here. I will announce the winner on June 9th. Thank you for your kind comments and for taking part of it.
Have a happy week!